Дион tradutor Português
120 parallel translation
Здесь живёт Дион.
Aqui vive a Dionne.
Нас с Дион назвали в честь великих певиц прошлого, которые сейчас снимаются в рекламе.
A Dionne e eu temos nomes de grandes cantoras do passado, que agora fazem anúncios informativos.
Отношения Дион и Мюррея весьма драматичны.
A Dionne e o Murray têm uma relação dramática.
Не знаю, зачем Дион встречается с парнем из средней школы.
Não sei porque é que a Dionne sai com um rapaz do liceu.
И никаких покатушек с Дион.
Nada de passeios com a Dionne, sim?
Дион, ты следующая.
Dionne, é a tua vez.
Простите, мисс Дион, но уличный сленг - удивительно точная форма выражения.
- Desculpe, Sra. Dionne. - Obrigada. O calão é uma forma de expressão cada vez mais válida.
Но это же Дион.
- Mas é a Dionne. - Desculpa.
Дион намерена стать лучшей драматической актрисой в Долине.
A Dionne está a concorrer para Melhor Actriz Dramática na festa do Val.
Я не знала номера вечеринки, и не могла позвонить Дион, а папочка убил бы меня, если узнал, где я была.
Sem o número da festa, não podia telefonar à Dionne. E o papá ia matar-me se soubesse onde eu estava.
Вскоре техническая девственность Дион превратилась в несуществующую. А я поняла, как сильно мне хотелось найти себе парня.
Depois disto, a virgindade da Dionne passou de "técnica" para "inexistente", e eu percebi a que ponto queria um namorado.
Дион советуется с Тай по поводу секса?
A Dionne estava a pedir conselhos sexuais à Tai?
Или Дион с Мюрреем. Они так нежны друг с другом, когда думают, что никто их не видит.
Ou a Dionne e o Murray... que, quando ninguém está a ver, são tão atenciosos um com o outro.
- Когда Канады не станет - Там, наверху - Не будет больше Селин Дион
Quando o Canadá desaparecer deixará de existir a Celine Dion.
Даже Селин Дион захочет вдохновиться от тебя.
Até a Celine Dion vai te ligar para ter uma inspiração!
- Офигенных! Фрэнки Валли, Дион, "Зе Раскалз", вся Филадельфия...
Fabulosos. o Frankie Valli, o Dion, os Rascals, os Philly.
Ну хорошо. Прости, что сказал что Селин Дион поет, словно кошка, застрявшая в будке собаки.
Ok, eu sinto muito por ter dito que a Celine Dion cantava como um gato encurralado por cães.
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион.
- Estou a sentir-me com mais sorte que tu. Sorte de não ter de me sentar num concerto da Celine Dion.
- Ты таскала меня на концерт Селин Дион.
Tu levaste-me para o raio de um concerto da Celine Dion.
Это Де Дион.
É um De Dion.
Селин Дион переоценивают.
Celine Dion está acabada.
Вы в порядке? О... чего не скажешь о Селин Дион.
Não verei mais a Celine Dion.
Я должна была быть девушкой Берта Бакара, пока он не выбрал Дион Уорвек.
Ia ser a parceira do Burt Bacharach antes de ele ter escolhido a Dionne Warwick.
Теперь мне понятно, что ощущает Селин Дион!
Uma pessoa sente-se bem depois de um espectáculo assim.
Ты себя чувствуешь, как Селин Дион?
Sentes-te purificado? É isso?
Он вроде как для Опры или Селин Дион.
É para a Oprah ou para a Céline Dion.
Проигравшие должны придти на концерт Селин Дион.
Perdedores serão obrigados a ver Céline Dion
— Даже Селин Дион?
- Até da Céline Dion?
Она же не Селин Дион.
Ela não é a Celine Dion.
Лайза Миннелли, Селин Дион.
Liza Minnelli, Celine Dion.
Прослушивание у Селин Дион, песня на ваш выбор. Я ваша.
Sou todo teu.
Эм, ты видела благотворительный бал Селин Дион против рака?
Viste a valsa da Celine Dion da luta contra o cancro? Essas coisas fazem-me sempre chorar.
Сегодня мы готовим домашнее печенье с поваром Селин Дион.
Junte-se a nós para assar bolos com o chef pessoal de Celine Dion.
Шер, Селин Дион, Элтон Джон.
A Cher, a Céline Dion, o Elton John...
Селин Дион вот-вот начнет петь.
A Celine Dion deverá começar a cantar a qualquer momento.
Сью, расскажите о вашем решении позволить Курту Хаммелу спеть 14,5 минутное попурри Селин Дион полностью на французском.
Pois sou. O que a levou a pôr Kurt Hummel a cantar um "medley" de 14 minutos da Céline Dion, integralmente em francês?
Я думал о классике, Селин Дион "My heart will go on".
Eu escolhi um clássico da Celine Dion, "My Heart Will Go On."
А как на счет исполнения канадского гимна маленькой Селин Дион?
Que tal um pouco de Celine Dion a cantar o Hino Nacional Canadense?
Лион, Дион, как-то так.
Leon, Dion, algo parecido com isso.
Ну или, в случае моей кузины Дион, - забеременеть, а потом выйти замуж.
Ou no caso da minha prima Dionne, que engravidou e depois casou.
Дион О'Бэнион.
Dean O'Banion.
Он превзошел Селин Дион,
Ele vende mais ingressos que Céline Dion, U2,
Дион пришёл к нам, он плакал.
O Deon apareceu lá em casa. Tinha estado a chorar.
Ходила на концерт Селин Дион в пятницу С подругой Лизой
Foi a um concerto da Celine Dion na sexta-feira com a amiga Lisa.
Селин Дион?
Celine Dion?
Позволь мне спросить. Селин Дион в "Джерси бойс"?
Celine Dion ao invés dos Jersey Boys?
Так, ладно, я пожалуй попробую. Только не забывайте, что я не Селин Дион.
Vou fazer uma tentativa, mas lembrem-se de que não sou a Selina Dion.
На eBay выставили кусочек матки Селин Дион, который брали для биопсии.
Estão a vender uma biopsia do útero da Celine Dion no eBay.
Важней чем Селин Дион?
- Mais que a Celine Dion?
Возвращайтесь, когда откроется Новый Вегас, вас всех ждут бесплатные комнаты, бесплатный обед и бесплатные билеты на Селин Дион. Если уберешь из списка билеты на Селин Дион, то мы согласны.
Esqueça os ingressos para Céline Dion e estamos combinados.
Билеты на Селин Дион?
Bilhetes para a Celine?