Добро пожаловать tradutor Português
8,155 parallel translation
Добро пожаловать к нам...
Por favor, junte-se a nós...
Добро пожаловать в Институт морской жизни. Мы спасаем животных, лечим их и отпускаем на волю.
Bem-vindos ao Instituto de Vida Marinha, onde acreditamos em Salvar, Reabilitar e Libertar.
Добро пожаловать на время на этот камень.
Bem-vindo ao teu momento nesta rocha.
Добро пожаловать в Открытый океан.
Bem-vindo ao Mar Aberto.
- Добро пожаловать к нам.
- Porque não te juntas a nós?
Здравствуйте. Добро пожаловать.
Bem-vindos!
Добро пожаловать на войну.
Bem-vindo à luta.
Добро пожаловать в клуб "Кобра".
Bem-vindos ao Clube da Cobra.
Добро пожаловать в мой дом вдали от дома.
Bem-vindos à minha casa longe de casa.
- Да. Джеф и Карен, добро пожаловать в сексуальный и волнующий мир международного шпионажа и тайных операций.
Jeff e Karen... bem-vindos ao mundo sexy e excitante... da espionagem internacional e operações secretas.
Добро пожаловать в "Маяки Содружества".
Bem-vindo ao Serviço Nacional de Farolagem.
Добро пожаловать в Команчи-66.
Bem-vindos ao Comanche 66.
Добро пожаловать в Раккун-сити. Штаб-квартира корпорации "Амбрелла".
BEM-VINDO A RACCOON CITY LAR DA UMBRELLA
Добро пожаловать домой.
Bem-vindo a casa!
Но добро пожаловать.
Mas és bem-vinda.
Добро пожаловать в подполье, братья.
Bem-vindos às entranhas, irmãos.
Добро пожаловать домой, Дюк.
Bem-vindo a casa, Duke.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИЛЛХЭЙВЕН
Bem-vindo a Millhaven
Алоха, и добро пожаловать.
Aloha e bem-vindos.
Добро пожаловать, и познакомимся!
Bem-vindos ao encontro de apresentação.
"Добро пожаловать в парк Юрского периода".
"Bem-vindos " ao Parque Jurássico. "
Добро пожаловать на ужин в честь моего друга Эрика и его невесты, прелестной Джини.
Bem-vindos ao jantar de ensaio do meu amigo Eric e da sua futura mulher, a encantadora Jeanie.
Добро пожаловать в Зверополис!
Bem-vindo a Zootrópolis.
Добро пожаловать в комплекс "Большие ящеры".
Bem-vinda ao "Grandes Braços do Pangolim".
Добро пожаловать
BEM-VINDO
Добро пожаловать.
Bem-vindo.
Добро пожаловать в Хаятт Джидда.
Bem-vindo ao Hyatt Jeddah.
- Добро пожаловать в Хаятт Джидда.
- Bem-vindo ao Hyatt Jeddah.
- Добро пожаловать в Хаятт Джидда.
- Bem-Vindo ao Hyatt Jeddah.
Добро пожаловать Хаятт Джидда.
Bem-vindo ao Hyatt Jeddah.
Добро пожаловать в КСА.
Bem-vindo ao RAS ( Reino da Árabia Saudita ).
Добро пожаловать в "Гелдон Додж".
Bem vindos à Geldon Dodge.
Итак, давайте скажем : "Добро пожаловать, Коди".
Vamos todos dizer : "bem-vindo, Cody".
Добро пожаловать в Нью-Йорк.
- Bem-vindo a Nova Iorque.
Добрый день дамы и господа, добро пожаловать на борт US Airways рейса 1549.
Revejam as instruções de segurança no bolso que está à vossa frente.
Добро пожаловать в Гримсби, город-побратим Чернобыля.
Bem-vindo a GRIMSBY Cidade geminada com Chernobyl
- Добро пожаловать домой.
Bem-vindo a casa.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ НАШ ДОМАШНИЙ ШПИОН!
BEM-VINDO A CASA, ESPIÃO DE GRIMSBY!
Добро пожаловать в школу для одарённых.
Bem-vindo à Escola para Dotados.
Добро пожаловать, профессор.
Bem-vindo, Professor.
Добро пожаловать в 80-е.
Bem-vindo aos anos 80.
Добро пожаловать в мой мир!
Bem-vindo ao meu mundo!
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ФОРТ ДАЙЕР
BEM-VINDOS A FORT DYER
Добро пожаловать.
Bem-vinda a Pembroke.
Добро пожаловать в международный аэропорт Нового Орлеана.
Bem-vindos ao Aeroporto Internacional Louis Armstrong, em Nova Orleães.
Добро пожаловать в семью.
Bem-vindo à família!
Все создания от мала до велика, добро пожаловать в театр Муна!
Criaturas grandes e pequenas, bem-vindos ao Teatro Moon!
Так что, добро пожаловать!
Por favor, entrem na competição.
Все создания от мала до велика, добро пожаловать в театр Муна!
Criaturas grandes e pequenas, bem-vindos ao teatro Moon.
Все создания от мала до велика, добро пожаловать в... о, а вот вы где.
Criaturas grandes e pequenas, bem-vindos ao... Olá, amigos.
Добро пожаловать в Новый Орлеан.
E acrescentamos um pontapé nos tomates, está bem? Bem-vindo a Nova Orleães, Capitão.
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49