Долбоёбы tradutor Português
36 parallel translation
Эти долбоёбы всё-таки отняли у меня дочь, через суд.
Os cabeça de picha vieram e levaram a minha filha.
потерявшие надежду... и долбоёбы, дикие племена гопников живущие на не честно заработанные деньги, в своих глубоких норах.
Os condenados... e os cabeça de picha, assassinos de tribos selvagens, vivem ilegalmente em tocas por aí.
Ну вы в курсе, о той половине сената... Юты... Которые поголовно долбоёбы?
Sabia que metado dos senadores... de Utah... são cabeças de picha?
Но вот эти самые долбоёбы... Они просто устрашающе на меня действуют.
Mas os malditos cabeças de picha... eles aterrorizam-me.
Верно, долбоёбы!
É verdade, seus idiotas!
Проблема с ебаными америкосами в том, что они долбоёбы.
O problema dos Yankees é... é que não têm lógica.
Долбоёбы. Мы зацепили какие-то поля.
Temos indutores.
И побеспокойтесь приставить к нему не спящую на посту охрану, долбоёбы тупорылые!
Talvez seja bom alguém guardá-lo... de olhos bem abertos, seus incompetentes.
- Да, да, тут одни долбоёбы.
- Sim, só anjinhos por aqui.
"Пиздуйте из Лондона, долбоёбы."
" Desapareçam de Londres, seus cabrões idiotas.
Дерьмо. Долбоёбы тупые.
Filhos da mãe estúpidos.
Вот долбоёбы.
Idiotas.
Хорош, я всё понял, долбоёбы.
Está bem, já percebi idiotas.
Макс, держи Бака, просто... Бак ушёл! Никто никуда меня не заберёт, вы, долбоёбы.
Ela não te pode dizer porque aquela noite foi minha.
Долбоёбы!
Seus idiotas malditos!
Как сказать... все тинейджеры - долбоёбы.
Os adolescentes são uma merda.
А теперь, долбоёбы в подгузниках, по коням и в бой!
E agora, seus bebés chorões, estão prontos para arrasar com eles?
Долбоёбы, хотите реально страшную историю, а?
Querem ouvir uma história verdadeira?
Долбоёбы тупые!
Grandes imbecis.
Вы, долбоёбы, подстрелили охранника.
Vocês cambada de burros, alvejaram um guarda.
О, эти долбоёбы.
Aqueles cabrões!
Вы чё тут устроили, долбоёбы?
Que raio é isto tudo?
Берите деньги, долбоёбы.
Levem o dinheiro, imbecis.
С каких пор эти долбоёбы сообщали нам злоебучее расписание?
Desde quando estes cabrões nos dão uma porra de um horário?
Долбоебы, какой номер в моей машине?
Imbecis! Qual é o número?
как Думаешь Эйнштейну тоже казалось что вокруг него одни долбоебы?
Achas que o Einstein andava por aí a pensar que éramos todos uns idiotas de merda?
Вы двое... ебаные долбоебы.
Vocês os dois... são uns inúteis.
И вы такие же, вы все долбоебы.
E tu também o és. Todos vocês são.
- Где эти долбоебы?
- Onde estão esses macacos?
Эти санта-муэртовские долбоебы на многое способны. Как насчет того, чтобы я сделал немного стейков и пива и мы отпраздновали?
Que tal alguns bifes e umas cervejas para celebrarmos?
В пизду вас, похотливые долбоебы!
Fodam-se, malditos zombies!
Счастливого рождества, долбоебы.
Feliz Natal, filhos da puta!
Йоу, Ти, эти долбоебы ничего не знают.
T, esses filhos da mãe não sabem uma merda.
Вы долбоебы!
Filhos-da-puta!
Так что, будем бродить туда-сюда как долбоебы?
Então, o quê, vamos andar aqui às voltas como palermas?
Не кажется ли тебе, как Эльза, долбоебы?
- Soa-te como a Elsa, filho da mãe?