Дон пьетро tradutor Português
23 parallel translation
Дон Пьетро скоро будет здесь.
Dom Pietro chegará logo.
Дон Пьетро, я не договорил. Я пришел за вами. Это очень важно.
Ela pediu para o senhor vir já, é importante.
Дон Пьетро, пожалуйста, не говорите никому.
Por favor, não conte a ninguém. Olhe, o Purgatório.
Дон Пьетро - Что у тебя здесь?
O que tem aí? Fiz umas compras.
Извините, дон Пьетро, мне надо идти.
Desculpe, Dom Pietro, preciso ir.
Это, наверное, дон Пьетро.
Deve ser Dom Pietro.
Здравствуйте, дон Пьетро.
- Bom dia, Dom Pietro.
А, это вы, дон Пьетро! Что-нибудь случилось?
Dom Pietro, o que aconteceu?
Орошу прощения, дон Пьетро, это наш директор.
- Entendo. - Este é nosso diretor.
Добрый вечер, дон Пьетро.
- Boa tarde, Dom Pietro.
Дон Пьетро, я пришла, чтобы - исповедаться.
Dom Pietro, vim me confessar.
Дон Пьетро Пеллегрини?
- Dom Pietro Pellegrini?
Я знаю, что вы правы, дон Пьетро. Но когда видишь вот этих вот, то хочется набить им морду.
Tem razão, Dom Pietro, mas quando os vejo... tenho vontade de bater.
Дон Пьетро мне сказал, что тебя опустила Пина.
Sim, ela foi muito gentil.
Я надеюсь, что дон Пьетро встретится с нашим другом.
Esperemos que Dom Pietro tenha encontrado... - o amigo de Tagliacozzo. - Esperemos que sim.
Со мной Дон Пьетро. - Уходите!
- Dom Pietro está aqui.
Дон Пьетро, если я буду кормить мальчика, то мне нужно -
Para o jantar preciso de...
Послушайте, дон Пьетро. Я не знаю, долго ли мы ещё пробудем вместе и будет ли у нас ещё возможность увидеться. Поэтому хочу вас поблагодарить за всё, что вы сделали для меня, для нас.
Ouça, Dom Pietro... não sei se ficaremos juntos por muito tempo ou... se nos veremos novamente, mas... mas quero agradecer por tudo que fez por nós.
Дон Пьетро, снимите шляпу.
Seu chapéu, Dom Pietro.
пусть лучше нас поженит наш дон Пьетро, чем зарегистрируют о фашистской канцелярии.
"É melhor que seja Dom Pietro, que é um dos nossos... do que um fascista da Prefeitura." Não acha?
- Здравствуйте, дон Пьетро.
- Bom dia, Dom Pietro.
- Дон Пьетро, вы ударились?
Está ferido, Dom Pietro?
Нам нечего скрывать. Правда, дон Пьетро?
Certo, Dom Pietro?