English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Дроид

Дроид tradutor Português

168 parallel translation
- Мне не нужен дроид по этикету.
Não preciso de um andróide de protocolo.
Мне нужен дроид, который понимает бинарный код испарителей.
Preciso de um andróide que saiba... a linguagem binária dos Vaporizadores de Humidade.
Я всего лишь дроид и не очень сведущ в таких вещах.
Sou apenas um andróide e não percebo nada disso.
Этот дроид доставит мне неприятностей.
- Aquele R2 vai trazer-me problemas.
На сканнере есть дроид.
Há um andróide no radar.
Этот маленький дроид.
Este pequeno andróide!
Тогда этот дроид твой.
Então o andróide pertence-lhe.
Я не помню, чтобы у меня когда-либо был дроид.
Não me lembro de ter um andróide.
Но, сэр, никто никогда не волнуется о том, расстроен ли дроид.
Mas ninguém se preocupa em aborrecer um andróide.
Это потому что дроид не вырывает людям руки, когда проигрывает.
Porque um andróide não arranca braços aos outros quando perde.
Какой-то дроид.
Uma espécie de andróide.
- Имперский дроид-разведчик.
Uma sonda Imperial.
Ты протокольный дроид, не так ли?
És um andróide protocolar, não?
Охранник, этот протокольный дроид, возможно, пригодится.
Guarda, este andróide protocolar pode ser útil.
Я - боевой дроид, построенный, чтобы защищать слабых от сумасшедших роботов.
Sou um dróide de combate, concebido para proteger os fracos de robôs malucos.
Он - боевой дроид.
Ele é um dróide combate!
Ты, глупый мелкий астро-дроид.
Estúpido dróide espacial!
Анна-дроид.
A Anne... droide.
Дом Большого Брата, с вами Давина-дроид.
Casa do Big Brother, daqui fala a Davina-droide.
Афро Дроид.
Afro Droid...
Афро Дроид! Добей его!
Agora, Afro Droid!
ДРОИД : Вскрываем консервы.
- Vamos abrir esta lata.
Дроид!
O dróide!
Ко-то-я, дроид. ( Приветствие на кел-дорианском )
Ko-to-yah, dróide.
ДРОИД : Генерал, мы засекли незаконный сигнал связи на борту нашего корабля.
General, acabámos de detectar uma comunicação não autorizada
Энакин, это всего лишь дроид.
Anakin, é apenas um dróide.
Золотой дроид для золотого командира Золотой эскадрильи.
Um dróide dourado para um líder dourado de um esquadrão dourado.
- Где мой дроид?
- Onde está o meu dróide?
Учитель, вам необходим дроид-штурман.
Mestre, vai precisar de um dróide para o ajudar a navegar.
Сторожевой пост Риши, приём! ДРОИД :
Base de Rishi, respondam.
ДРОИД : Добро пожаловать на Риши, командир.
Bem vindo a Rishi, Comandante.
База республики продолжает передавать, что всё в порядке, но по какой-то причине наши дроид-коммандос не отвечают.
A base da República ainda está a transmitir o sinal de tudo em ordem, mas por alguma razão os nossos dróides comando não estão a responder.
Героический дроид-навигатор Энакина Скайуокера Р2-Д2 потерян в битве.
O heróico dróide de navegação de Anakin Skywalker, foi perdido em batalha.
Вот дроид, который искали джедаи, генерал.
Este é o dróide que os Jedi andavam à procura, General.
Мы думаем, мой дроид АрДва на борту станции.
Acreditamos que o meu dróide, R2, está a bordo.
Я знаю, этот дроид тебе симпатичен, но он в руках врага.
Eu sei que és amigo desse dróide, mas ele caiu nas mãos erradas.
Этот дроид стоит больше, я получу больше.
Este dróide vale mais, eu recebo mais.
Дроид был с ней.
O dróide estava com ela.
Этот двуликий дроид - шпион.
Aquele dróide traiçoeiro é um espião.
Мой дроид-шпион, Р3, заманил твоего бесценного учителя в ловушку.
O meu dróide espião, R3, encurralou o teu precioso mestre.
Он тебе сказал, что твой пеньковый золотой дроид работает на него?
Ele disse-te que o gordo do teu amiguinho dourado trabalha para ele?
К тому же, АрДва - больше чем дроид. Он друг.
Além disso, o R2 é mais que um dróide.
КЛОН : Генерал, ваш дроид заметил приближающийся корабль.
Temos de reconsiderar para quem é esta armadilha.
ДРОИД : Стреляй в них!
Rebentem com eles!
Прямо на тебя идёт дроид-краб!
Um dróide caranguejo está a ir na tua direcção!
ДРОИД : Приказ вице-короля Ганрея.
Ordens do Vice-Rei Gunray.
- ДРОИД : Смотрите, джедай!
Olhem, um Jedi.
ДРОИД : Тихо ты.
Silêncio.
Я дроид-секретарь, владею больше шести миллионами форм...
Sou um dróide de protocolo - fluente em mais de 6 milhões de formas...
ДРОИД :
- Calado.
МЕДИЦИНСКИЙ ДРОИД :
Está demasiado fraco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]