English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Дрочит

Дрочит tradutor Português

64 parallel translation
Он замыкается в себе, торчит, дрочит до посинения - но ничего не помогает.
O povo desligou-se, drogou-se, amoleceu e isso não ajuda nada.
Каждый дрочит, как хочет.
Cenas diferentes para pessoas diferentes. Quem podia imaginar?
Он каждую среду в 10 вечера сюда приходит, дрочит на самую сисястую стриптизершу. Как по расписанию.
Vem aqui todas as quartas-feiras, às dez, fode sempre com a mesma puta.
Дрочит, наверное.
Deve estar a bater uma punheta.
Держу пари, что он там дрочит.
Aposto que se está a masturbar.
Держу пари, что он никогда не дрочит.
Ele nunca faz isso.
А потом дрочит под фильм.
Mais tarde... bate umas punhetas com o filme.
Мужик там дрочит возле четвертого коттеджа.
Está um tipo a masturbar-se junto à vivenda No. 4.
Покажите мне ленивого придурка который лежит целый день и смотрит игровые шоу дрочит член, и я покажу вам того кто не причиняет никаких блядских проблем.
Mostrem-me um estupor preguiçoso, que fica o dia inteiro a ver concursos e a afagar o pénis, e eu mostro-vos alguém que não causa um maldito problema.
Судя по его фото, я думаю что он слишком много дрочит.
A julgar pela sua fotografia, parece-me que anda a esgalhar muito o pessegueiro.
"он вовсю дрочит на порно журнал."
- Uma planta de fim de namoro. Explique. Não gosto da minha namorada.
А потом выясняется, что им дрочит твой же брат.
Então o nosso irmão bate-lhes uma.
А если нас засекут? Каждый день после восьмого урока здесь запирается завуч и пялится на фотки телок в журнале по фитнессу и дрочит.
Todos os dias, o vice-reitor Matthews vem cá, pega na revista de desporto feminina e bate uma!
Америка дрочит вместе с нами уже 300 лет.
Mantendo a América a "bater" há 300 anos.
Было очень мило, когда ты спросил этого парня какой рукой он дрочит.
Achei gentil ter perguntado... com que mão ele se masturbava.
Может потому, что я всегда легко находил кого выебать, я никогда не понимал тех, кто дрочит в кинотеатре.
Talvez porque sempre me foi fácil... conseguir mulheres, não entendo por que se masturbar aqui.
" часто ты говоришь с ним по телефону, когда он дрочит?
Devias estar a falar com ele enquanto se masturba?
Как будто дрочит.
Dá-lhe com força.
- Жирдяй дрочит в сортире. - Я тут зверею от скуки.
- O gordo a masturbar-se na casa de banho.
Ой, нет! Я покупаю хорошие полотенца, и он дрочит в них.
Comprei umas toalhas giras e ele masturbou-se para cima delas.
Вверх и вниз, словно кто-то другой дрочит тебе.
Mexe para cima e para baixo. É como se outra pessoa te estivesse a bater uma.
Погода, дорожные работы, полностью иллюстрированное граффити на сидении спереди рассказало нам, что Мэри бесплатно дрочит сиськами.
Do tempo, obras nas estradas, todo o grafiti completo no assento à nossa frente dizia-nos que a Marie dava borlas.
- Чувак дрочит по семь раз в день. А когда больше не может, просто лежит в кровати с рукой в трусах, трогает себя и все в таком духе.
O tipo masturba-se umas 7 vezes por dia, e quando seca as bolas... ele mete a mão dentro das calças e toca-se.
Представляю ли я, как кто-то дрочит моей башкой?
Se já pensei penetrar alguém com a minha cabeça?
Дрочит, как маленькая обезьянка
"A esgalhar o pessegueiro como um macaquito..."
Как мне стыдно. А это он или не он дрочит под Сим Сити?
Isso é quando ele se masturba ou não a jogar The Sims?
Босс дрочит им.
O chefe afaga-as a elas.
Правительство дрочит тебя каждый день твоей жизни.
O governo afaga-vos todos os dias da vossa vida.
Так что они дрочат ребенку, ребенок дрочит им, все они дрочат друг другу, все вырастают ебанутыми, и приходят на шоу вроде этого.
Por isso afagam o miúdo, e o miúdo afaga-os a ele, e afagam-se todos uns aos outros, e crescem todos mamados, e vêm ver espectáculos destes.
который на всё это дрочит.
que o usou para se vir.
Да уж, страшно интересно на что мистер Ньютон дрочит.
Quero lá saber o que o Sr. Newton usa para se masturbar.
Дрочит ли он, на что смотрит когда... ну, когда дрочит.
Para o que olha quando bate uma.
Кажется, он дрочит.
Acho que ele estava a bater uma.
Я думаю, он дрочит на меня.
Acho que ele bateu uma a pensar em mim.
Что если она делает ему дрочит ему?
E se ela estiver, por exemplo, a bater-lhe uma punheta?
И на будущее, парень сидящий в течение часа в заведенной машине либо наблюдает за кем-то либо дрочит.
Seja como for, não queiras fazer essa figura. Agora... é assim.
Что, ты думаешь, я смотрела, как он дрочит?
O que foi? Achas que o estava a ver a bater uma?
Он тебя трахал, а теперь дрочит на ваше видео. - Это дружба такая?
Só para esclarecer, ele fodeu-te, ficou com as imagens para as punhetas dele
Что за больной кретин дрочит перед домом?
Mas que tipo de anormal se masturba no jardim da frente?
Говорят, Стив Бейторз дрочит в этот чили.
O vocalista dos Stiv Bators já se veio nesse chili.
Готов поспорить, он уже дрочит.
Não te preocupes, aposto que ele já está a masturbar-se.
Бедный малый... Теперь дрочит на рекламу подгузников.
Coitado, só lhe resta excitar-se a ver publicidade de fraldas.
Дрочит теперь будет легче, да?
Ótimo. Torna-se mais fácil masturbares-te, certo?
Да она мне практически дрочит каждый раз, когда со мной здоровается!
Ela praticamente bate-me uma sempre que me cumprimenta!
Он... он дрочит, это всё, что он делает.
Ele... Ele está... está a meter-lhe os dedos, está só a fazer isso.
Почему он просто не дрочит в носок, как все нормальные мужики?
Porque é que ele não pode masturbar-se para uma meia como um tipo normal?
Кто дрочит на работе?
- Não te masturbes no trabalho.
Может, они испугались, что он дрочит на работе...
Talvez tivessem medo que batesse punhetas no trabalho. Não sei.
Потому что он часто дрочит.
Também eu.
Он постоянно дрочит.
Em sítios estranhos, centros comerciais, casas de banho.
Никто больше на журналы и не дрочит.
Já mais ninguém se masturba com revistas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]