Дурачьё tradutor Português
29 parallel translation
{ C : $ 00FFFF } Дурачьё. Я их украл.
Não podemos levar 200 peças de ouro sem eles.
Прочь с моего болота, дурачьё!
Saia de meu pântano, crianças!
Прочь с моего болота, дурачьё!
Saiam de meu pântano, crianças!
Раньше победить было плёвым делом... как это дурачьё... использовать обычные кости!
Normalmente ganharia com facilidade! Por causa de um pequeno descuido, Este idiota... Terei que jogar com dados normais contra estes "lixos"!
Дурачьё.
Idiota!
Он жив, и раз уж вы, дурачьё не способны его найти, Я нашла того, кто сможет.
Ele está vivo, nalgum lugar, e já que vocês não o conseguem achar, chamei alguém que consegue.
Дурачьё, быстрее.
Andem depressa.
Дурачьё!
Trouxas!
Дурачьё.
Que tolos.
Давай, возьми себя в руке, дурачьё.
Vá lá. Veste-te, idiota.
Мы в Джерси, дурачьё. Тут всё в порядке.
Estamos em Jersey, aqui há luz, totó.
А явилось какое-то дурачьё, которое просит скидку для друзей и семьи?
Em vez disso, vocês idiotas aparecem aqui a pedir um desconto para amigos e família? Pense nisso como um desconto "vamo-nos conhecer melhor".
- ( никки ) Эй, дурачьё!
Idiota! Seguidora de idiotas!
Вот дурачье!
Bolas!
Дурачье, лезут в бурю и молнии.
Idiotas! Aqui só há vento e luz
Дурачье, сами дразнят омов!
Tolos! Encurralaram-se no seu próprio fogo.
- Хе-хе-хе, дурачьё!
Otários.
Он известный, невежественное вы дурачье.
Isso é famoso, seu maldito ignorante. - Mas nunca ouvimos falar, Sr.
С того, дурачье, я могу позвонить, а вы - нет.
- Porquê? Porque, burrinho, eu sou a única que pode fazer a chamada.
И что вы, дурачье, делаете здесь?
O que estão aqui a fazer? !
Эй, дурачье!
Ei, bom para ti.
Пока, дурачье!
Adeus, idiotas!
Не надо было оставлять ключ под ковриком, дурачье!
Não deviam ter deixado a chave no tapete, otários.
Никого вы нье схватьили, джедайское дурачьё!
Vocês não têm nada, tolos Jedi.
Дурачье!
Idiotas!
Они дурачье. Вы не видите?
Eles estão todos loucos.
Задроты с Комик-Кона! Дурачье!
Marrões de Banda Desenhada!
Дурачье!
Seus idiotas!