Евросоюза tradutor Português
14 parallel translation
Американский конгрессмен танцует с женой... Главы Евросоюза.
Um congressista dos EUA a dançar com a mulher do presidente da União Europeia?
Председателя Евросоюза был подобен метеориту.
A subida de Alexander a Presidente da União Europeia foi meteórica.
- Бернар Лиетар - ( Основатель денежной системы Евросоюза )
FAA : " Oi, Boston Center TMU, temos aqui um problema.
Проверь меня по составу Евросоюза
Pergunta sobre a formação da União Europeia.
Мы должны были войти в ООН 5 лет назад. И сейчас быть уважаемым членом международного сообщества в составе Евросоюза.
Devíamos ter-nos tornado membro das Nações Unidas há cinco anos e, por esta altura, ser um membro respeitado da comunidade internacional, no nosso papel como nação da UE.
Этим утром в центре событий ещё один сюжет : Греция, чей премьер-министр попросил активировать программу помощи от Евросоюза и МВФ, поднимает курс евро с нижней годовой отметки и стремительно повышает цены на сырьевые товары.
Outra notícia em destaque, esta manhã, é a Grécia, cujo primeiro-ministro pediu oficialmente a ativação do pacote de ajuda da UE e do FMI, fazendo o Euro subir do seu valor mais baixo do ano e fazendo disparar os preços dos bens de consumo.
Ты слил все фонды Траска в ценные бумаги Евросоюза?
Depositaste todo o fundo Trask em imóveis da EuroUnion?
- "ФРИМ" и полиция Копенгагена отвечает за безопасность на саммите Евросоюза. Где он?
A FRIM trabalhou com a polícia de Copenhaga na segurança, durante o Conselho Europeu.
- Каролине Брандструп организует саммит Евросоюза в Копенгагене.
Caroline é a responsável pelo Conselho Europeu.
- Саммит Евросоюза отменен. Почти все европейские министры по защите окружающей среды - мертвы.
A Cimeira Climática acabou e a maioria dos ministros do meio-ambiente estão mortos.
Для политической защиты от ООН и Евросоюза, и всех этих нелепых тявкающих правозащитников.
Cobertura política da ONU, da UE, e de todos esses defensores dos direitos humanos que adoram vociferar.
Я тут как-то сказал Ван Ромпёю, что принятие Румынии, это одно из немногих хороших решений Евросоюза.
Disse, aliás ao Van Rompuy que a entrada da Roménia na UE era judiciosa.
В его распоряжении денег больше, чем ВВП Евросоюза.
Ele gere mais dinheiro do que o PIB de um país europeu.
- Бернар Лиетар - Основатель денежной системы Евросоюза
FUNDADOR DO SISTEMA DE MOEDA DOS EUA