Ерт tradutor Português
138 parallel translation
" ерт возьми! уда же он подевалс €?
Onde terá se metido?
" ерт, ну как всегда!
Típico.
" ерт, он сломан.
Raios! Está avariado!
Ћифт не работает " ерт!
"Elevador Fora de Serviço"
ѕожалуйста, пожалуйста, поехали, ну же! " ерт!
Por favor, por favor, Conduza. - Quer conduzir? Oh, merda!
" ерт побери!
- Maldito seja!
" ерт!
Merda!
" ерт.
Bolas.
– аз, два три. - " ерт.
- Maldição.
" ерт, кавалери €!
Merda! A cavalaria!
" ерт, течь в бензопроводе.
Bolas, rompi o tubo do combustível.
" ерт.
Merda.
я должен настроитьс €... " ерт.
Calma. Estou a colocar as bolas.
" ерт, арлито, где ты его пр € тал? . Ёто же просто зверь.
Onde tens andado a esconder este homem?
" ерт побери.
Vou já descer.
"ерт. " ногда так случаетс €.
Acontece muitas vezes, papi.
" ерт, € думал, у мен € пошли глюки.
Porra, esta erva está a fazer efeito.
" ерт, ƒжеймс.
Merda, James!
" ерт. ќн оставил ее в аудитории.
Merda! Deixou-o em Thaw, no auditório.
ƒа, именно с ней... " ерт!
Sim, essa mesmo.
- " ерт возьми... омпетентность.
- Caramba... competência.
" ерт, € дл € него, блин, просто не существую.
- Enterrei-me numa não existência!
ѕошут "ли" хват "т." ерт!
Vou estar no palco daqui a... Merda!
" ерт бы его побрал.
Ele que se lixe.
ƒавай же, давай. " ерт побери.
Vá lá. Rápido.
" ерт побери вас обоих!
Vai-te lixar! E tu também!
"ерт возьми," инк, если она не сможет улететь домой... ей придетс € лететь с нами.
Minha Nossa, Sininho, se ela não puder voar para casa, vai ter de morar connosco.
" ерт, ƒжейн, мы не хотели довести теб € до сумасшестви €.
Não queríamos que te zangasses. Vê se cresces!
" ерт возьми все... ѕитер украл мое сокровище, и мои люди взбунтуютс €... если € попытаюсь уплыть без сокровища ѕоэтому € здесь.
Mas co'a breca! O Peter roubou-me o tesouro e os meus homens amotinar-se-iam, se eu partisse sem ele.
" ерт побери, бьIстро!
Merda, rápido!
" ерт, надеюсь, тьI знаешь, что делаешь.
Espero que saibas o que estás a fazer.
- " ерт, как не повезло.
- Merda para isto.
- " ерт.
- Merda.
" ерт бьI подрал!
Merda!
- я иду! - " ерт!
- Estou a chegar!
" ерт возьми, а ведь €... € еще даже не шир € лс €.
Merda! Eu estava... Ainda estava limpo.
" ерт, попытка не пытка.
Tinha de experimentar alguma coisa.
" ерт, € теб € знаю с тех пор, когда ты еще ползал в подгузниках.
Lembro-me de ti quando ainda usavas fraldas.
¬ се эти люди идиоты! " ерт!
Disse que todos aqui, são uns idiotas! Meu Deus.
- "ерт! Ќет сигнала! -" ерт!
Caralho, por que não consigo sinal?
ƒавай, давай! " ерт!
Vamos! Caralho!
" ерт возьми!
Merda!
" ерт!
Maldição!
" ерт бы теб € побрал!
Caramba!
- " ерт.
Merda!
- " ерт!
Sai da frente!
- " ерт!
Porra.
- " ерт!
Merda!
" ерт!
- Merda!
" ерт, € даже сам ему позвонил.
Até lhe cheguei a ligar.
- " ерт!
Caralho!