English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Е ] / Еслиб

Еслиб tradutor Português

13 parallel translation
еслиб в сердце твое вмещалось столько же смелости, сколько твой необычный меч
Se a tua coragem e determinação fossem tão ferozes como as tuas palavras,
Я ненавижу Ксению Собчаг, но еслиб мне сказали, "У меня есть запись, на которой жоско отъебали Ксению Собчаг",
Detesto a Rosie O'Donnell, mas se me dissessem : "Tenho um vídeo da Rosie O'Donnell a foder à grande", perguntava : "Porque raio ainda não estamos a ver isso?"
"Что бы ты сделала, еслиб кто-то преследовал тебя в подземном гараже."
"O que faria se alguém a perseguisse pelo estacionamento?"
Я делаю тест на отбеливатель, который я не должен был бы делать еслиб мой чемоданчик не был украден
Estou a testar a lixívia, o que não precisaria de fazer se o meu kit de peritagem não tivesse sido roubado.
Мы могли бы взять ясную картинку еслиб я...
Talvez consigamos uma imagem nítida, se eu...
- Как это "что"? - Еслиб это был я?
E se fosse eu?
Еслиб он с тобой это сотворил, яб его грохнулi
- Não. Se ele fizesse a ti, eu matava-o.
Я бы съела сейчас пироженое прямо из мусорки, еслиб могла.
Comeria esse brownie do lixo se pudesse.
Я бы предпочла, еслиб таких было больше.
Preferia que mais por aqui fossem como eles.
Вау! Ты же понимаешь, что еслиб не этот вход, мы бы заработали в пять раз больше?
Percebes que se dividisse o dinheiro na porta, tínhamos feito mais cinco vezes?
Но еслиб не ваш папа..
Mas se não fosse pelo vosso pai...
- Чудненько. - Еслиб я пытался ее воспитывать, уже был бы в аду.
- Dar castigo não me daria paz.
Образно говоря, еслиб она была вашей женой, то это бы было не слишком любезно с вашей стороны. Так вы узнали?
Qual é a demora, pessoal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]