Жердь tradutor Português
9 parallel translation
Как называется эта жердь?
O que chama a esse polo?
До этого я была худая, как жердь.
Eu era uma Iingrinhas.
И что это за жердь?
E quem é este parvalhão comprido?
Чисто случайно, ты соорудил жердь рядом с палаткой Клер, и через 2 часа туда ударила молния.
Só por acaso, colocaste o taco ao pé da tenda da Claire. Duas horas depois, um relâmpago cai.
Вообще-то, он худой как жердь.
É magro como o caraças, na verdade.
Наваждение, роба, суббота, жердь.
Piorar, babar, fugir, respirar.
Это что за жердь?
Quem é o varapau?
– Молочная жердь... ( англ. "dairy pole" ) – Нет.
"O meu jogo é agora"... Não.