Житейское tradutor Português
9 parallel translation
Брось ты, дело житейское.
Deixa lá. São coisas da vida.
- Дело житейское.
- É a vida.
Ну, дело то житейское.
Não, do tipo normal.
Дело житейское.
Algo muito normal.
Дело житейское.
Essas coisas acontecem. Hm.
Используй своё житейское обаяние.
Usa os teus encantos.
Да, дело житейское.
- Pois, é normal.
Пара ссадин - дело житейское.
- Não.
Дело житейское.
Mas que bico d'obra.