Жозеф tradutor Português
38 parallel translation
Жозеф! Я хочу пить.
Joseph, estou com sede!
Звали его Жозеф Фурье.
O seu nome era Joseph Fourier.
Я Лайонель Жозеф!
Sou o Lionel Joseph.
Жозеф, что ты опять замышляешь? ...
Joseph, que estás a aprontar?
— Жозеф! — Иду!
Joseph!
Хватит, Жозеф...
Joseph, acalma-te e volta para a cozinha.
"Лежать, Жозеф"! ...
Deitado, Joseph!
"В конуру, Жозеф"! ...
Canil, Joseph!
Он такой же влюбчивый, как Жозеф.
Vai apaixonar-se e largar a batina. É um grande sentimental como Joseph.
Жозеф воровал продукты в коллеже и продавал их на черном рынке...
O Joseph roubava as provisões do colégio para vender no mercado negro.
Вор, такой же, как и Жозеф. Это не кража.
Um ladrão igualzinho ao Joseph.
— Что ты там ищешь, Жозеф?
O que estás a fazer aqui Joseph?
— Жозеф?
Joseph!
Его брат Жозеф - на троне Испании.
O seu irmão José senta-se no trono de Espanha.
Жозеф ду Лак был похоронен здесь.
O Josephus du Lac foi enterrado aqui.
Мужчина, который с мрачным видом следит за ними, это Жозеф. Он - ревнивый любовник, отвергнутый Джиной.
"0 sujeito com a cara de mau é" "Joseph, amante rejeitado de Gina."
Знаете, не такой уж Жозеф и псих.
Sabes, o José não é tão biruta.
Жоржетт захотелось воздуха, а Жозеф надулся, как парус.
Georgette quis tomar ar, e Joseph ficou furioso.
Жозеф не любит фотографироваться.
- O Joseph não gosta de fotografias.
Проживаете в двухкомнатной квартире в Мюнхене 23, Франц-Жозеф-Штрассе 13,
Vive em Munique, Franz-Joseph St, 13
Это - Петер Нембо, это - Франсуа-Жозеф.
Você é o Peter Nembo, François-Joseph, Samir...
Спокойной ночи, Жозеф!
Joseph, boa noite!
ќдин из них, ƒжозеф — энт ƒенис, ушел в отставку в знак протеста после того, как ассано неоднократно блокировал его попытки проверить отчетность Ёй-јй-ƒжи'ѕ.
Um deles, Joseph St. Denis, demitiu-se em protesto, depois de Cassano repetidamente tê-lo impedido de investigar as contas da AIG.
¬ место увольнени € ƒжозеф ассано, глава отдела финансовых продуктов Ёй-јй-ƒжи, осталс € консультантом с жалованием в миллион долларов в мес € ц.
Ao invés de ser demitido, Joseph Cassano, o chefão da AIG-FP, foi mantido como consultor, por um milhão de dólares / mês.
- и ƒжозеф — траусс...
- E o Joseph Strauss...
♪ Жозеф Буке, придержи язык
Joseph Buquet, fique calado
Жозеф проснулся.
O Joseph já se levantou.
Пока, Жозеф.
Adeus, Joseph.
Жозеф ушел со своим отцом.
Joseph saiu com o pai.
Рафаэль, с этого дня Жозеф будет жить со мной.
Raphaelle, a partir de agora o Joseph vai viver comigo.
Жульетт Маршан, Жозеф Монклер,
Juliette Marchand, Joseph Monclair,
Это Пьер-Жозеф Прюдон, отец анархизма, а не Симона де Бовуар, феминистка-экзистенциалистка.
É do Pierre-Joseph Proudhon, pai do anarquismo. Não foi a Simone de Beauvoir, a existencialista feminista.
ћой брат ƒжозеф " ендлер сейчас лежит в морге Ѕольницы Ѕэверли. ћне интересно, с кем нужно поговорить, чтобы заключить соглашение.
O meu irmão, Joseph Chandler está na morgue do Hospital de Beverly e queria saber com quem posso falar sobre o funeral?
Жозеф влюблен, ребята...
Pessoal, o Joseph está apaixonado.
Жозеф... — Кажется, Тэншо — та еще сволочь. Он — очень славный.
- O professor é um tirano.
Ты дурно пахнешь, Жозеф.
Cheiras mal, Joseph.
Успокойся Жозеф.
- Está tudo bem, Joseph.
- Жозеф!
- Joseph!