Жрешь tradutor Português
38 parallel translation
Ты все время жрешь.
Não paras de comer.
На здоровье. Ты столько жрешь, а все равно мелкий?
Se comes tanto, Moocher, porque és tão pequeno?
Ты это жрешь вместе с целлофаном.
Também comes o plástico?
Бздючий кот, бздючий кот, что за гавно ты жрешь...
Gato fedorento, gato fedorento Que te dão de comer? Não, não.
Бздючий кот, бздючий кот, что ж ты такое жрешь?
Gato fedorento, gato fedorento Que te dão de comer?
Ты все время жрешь, а такая худая.
Estás sempre a comer... e estás sempre magra.
ѕрошу прощени €... ѕрошу, скажи мне что ты не жрешь завтрак " ринити.
Desculpa. Diz-me que não é o pequeno-almoço da Trinity.
Приходишь поздно, жрешь много!
O teu comportamento, o modo de comer!
Приперся, хрен знает откуда, бьешь клинья под мою телку, жрешь пиво моего друга и думаешь, тебе всё сойдет?
Julgas que podes vir para o meu bairro namorar a minha miúda, beber as bebidas do meu mano e não ter de te haver comigo?
Ну ты и проглот, ты только и делаешь что жрешь и срешь..
Meu Deus, Esperminha. Não paras de te alimentar?
Блин, как ты жрешь это говно?
Meu, como consegues comer essa merda?
Ты жрешь уже четвертое медицинское мороженое за сегодня.
É o teu quarto cone THC hoje.
Сидишь на заднице и жрешь пироженые? Ты потолстеешь.
Se ficas sentada e comes muitos bolos vais engordar.
Ты рождаешься, жрешь переработанное дерьмо, а потом умираешь
Tu nasces... Comes porcarias processadas, e então morres.
Сколько херни ты жрешь?
- Quantos vais comprar?
Чай гоняешь. Конфеты жрешь.
Este tipo de merdas ineficazes.
Что же ты жрешь все подряд?
Por que você tem que comer tudo?
Блин, чувак, да ты "Доктор Пеппер" и "Читос" всю жизнь жрешь!
Chiça, rapaz! Vê-se mesmo que enches o bandulho com Dr. Peppers e Cheetos!
- Слушай, опять ты свинину жрешь.
- Já disse para não comeres porco.
Нет, нет, ну зачем ты глаз жрешь, брухо?
Não o faça. Oh, não... Não coma o olho, Brujo.
Не говори, что жрешь тощих.
Não me digas que és um canibal bulímico.
Но прости, ты жрешь мусор. Ты просто пожираешь мусор.
És um só um porco dum sujador.
С печенью у тебя - лажа. Она вся в пятнах, а ты всё жрёшь это говно, и выглядишь, как вот эти драные богатые мумии, которые здесь собрались. Да ладно.
Tens um fígado todo manchado, e estás a comer esta merda, e estás a ficar parecido com estas múmias ricas aqui à volta.
А ты тут водку жрёшь сидишь, сволочь. Нет, чтобы матери помочь.
E tu aqui a beber vodka, labrego, em vez de ajudar a mãe.
Я тут сижу в темноте, весь изволновался, а ты в это время жрёшь чипсы на коленках у какой-то девки!
Estou eu aqui, a preocupar-me desmesuradamente e tu a empaturrares-te de batatas no colo de alguma gaja!
Не сри там, где жрёшь. Я всё понял.
Não caga onde come, percebo-a.
Да ты все время жрешь!
Mas estás sempre a comer.
Если тебя не боятся в преступном мире, то ты жрёшь дерьмо!
No mundo da tríade quem não mata é morto!
Ты не жрёшь два дня.
Não vais comer há dois dias!
Жрёшь дерьмо, пьёшь дерьмо, ублюдок!
Cabrão bêbedo!
Маленькие феи готовят ёбаный греческий салат, который ты жрёшь как свинья. Так, слушай.
As fadinhas fazem a salada grega que tu comes como um porco.
А ты тут, блядь, жрёшь!
E tu estás a comer?
Всю свою карьеру ты жрёшь говно потому что отказываешься рассматривать вещи под другим углом.
Passaste a tua carreira a ter que engolir merdas, porque te recusaste a olhar para o outro lado.
Ты же родичей своих жрёшь, э!
Tu comes a tua família?
Мало того, что я должен каждый блядский день видеть, как ты жрёшь не закрывая рот, так я ещё должен смотреть, как ты играешь в Диану Арбус с едой?
Não chega eu ter de te ver a mastigar de boca aberta todos os dias. Agora vou ter que te ver a fazer de Diane Arbus com a tua comida?
Будто острый перец жрёшь.
Parece que estou a beber pimenta.
Зачем ты вообще жрёшь это дерьмо?
Porque comes essa merda?
Ты типа занимаешься, не жрёшь мучное?
Andas a exercitar? Cortaste nos carbonatos?