Жулиан tradutor Português
48 parallel translation
Ёто ƒжулиан. ќставьте сообщение.
Fala o Julian, deixe mensagem.
— читай, что € в деле, но с одним условием : € хочу нажратьс € в какашку и... мне нужна первосортна € трава, ƒжулиан, а не та разбод € женна € коровьим говном солома котора € водитс € у теб € обычно!
Posso trabalhar, mas digo-te uma coisa, preciso de me enfrascar e ficar "pedrado" para trabalhar para ti.
ƒжулиан! Ќафига ты приперс €?
Julian, o que se passa?
Ќам очень жаль, что мы подводим вас, ƒжулиан, каждый раз...
Estamos fartos de fazer asneira, Julian. Todas as vezes.
— екунду, ƒжулиан.
Espera, Julian.
ƒжулиан, € возьму пару блоков. ƒелов-то!
Julian, estou a roubar maços de cigarros, qual é o problema?
Ётот пидор по нашу душу, ƒжулиан?
Tenho de mijar, Juli.
ƒжулиан, тебе придетс € притормозить, мне отлить приспичило!
Tens de encostar, Julian. Tenho de mijar.
" звин € й, ƒжулиан, но обоссать себ € - никак не вариант!
A sério, Julian. Não me quero mijar nas calças.
ƒжулиан, в рот тебе кочан!
Eles são estúpidos.
я хоть старалс €, ƒжулиан!
Estou a tentar, Juli!
ј ƒжулиан... ≈ му не особо есть чем зан € тьс €.
O Julian não se está a divertir.
я, – икки и ƒжулиан... мы выросли вместе и мы ближе, чем брать €, так что... огда их сажают в очередной раз, дл € мен € жизнь тоже останавливаетс €.
Eu, o Ricky e o Julian crescemos juntos. Somos mais próximos do que irmãos. Quando eles são presos, o meu mundo pára.
ƒобро пожаловать обратно в — аннивейл, ƒжулиан.
Bem-vindo de novo a Sunnyvale, Julian.
ƒжулиан.
Julian.
ј Ѕабблз, ƒжулиан и твой старик уже не семь €?
O Bubbles, o Julian e o velho não somos a tua família?
" ебе кто, ƒжулиан сказал?
Andaste a falar com o Julian?
— колько хот-догов тебе принести, ƒжулиан?
- Queres quantos cachorros-quentes?
" так, значит ты... вышел из тюрьмы пару часов назад и говоришь мне, что собираешьс € тырить мелочь с парковочных счетчиков? ѕросто, блин, замечательно, ƒжулиан.
Acabaste de sair da prisão e dizes-me que vais roubar moedas dos parquímetros?
ƒжулиан, ради бога, давай свалим отсюда? !
Julian, podemos ir embora daqui?
оты ходили по мне всю ночь, тут еще ƒжулиан со своей мелочью из парковочных счетчиков.
Os gatos não me deixaram dormir. A ideia do Julian querer roubar moedas dos parquímetros é vergonhosa.
Ёй, ƒжулиан.
Olá, Julian.
" резво мыслишь, ƒжулиан.
Julian, é capaz de ser boa ideia.
Ёто ведь тво € иде €, ƒжулиан - воруем мелочь!
Estou a terminar o que começaste. A roubar trocos.
¬ се, что нам нужно - пара новых записей в книге приходов, о том, что – икки, ƒжулиан и Ѕабблз - злостные неплательщики.
Só precisamos de um novo registo de pagamentos que diga : "Ricky, Julian e Bubbles não pagaram".
я возьму эээ... начос, с сыром и хотдог, изюм в шоколаде. ƒжулиан, любишь изюм?
Vou querer nachos com queijo, um cachorro-quente e passas com cobertura de chocolate, gostas de passas?
ƒжулиан, одну сломали!
Julian, abrimos um!
я мистер Ѕольшое ƒело, а не ты, ƒжулиан.
Eu sou Sr. Grande Jogada, não tu.
Ќе пойдет, ƒжулиан!
- Nem pensar, Jules.
30 дней секси-дней, ƒжулиан.
30 belos dias, Julian.
" Ѕолонские сэндвичи тоже, ƒжулиан.
- Também não há sanduíches.
ѕо-твоему это хороша € иде €, ƒжулиан?
Achas que é boa ideia, Julian?
¬ иноват, ƒжулиан.
Desculpa, Julian.
ƒжулиан на св € зи.
Julian em linha.
ѕримерно 70, ƒжулиан.
- A 70 por cento, Julian.
ƒжулиан, не дави на них сильно!
Julian, não sejas duro com ele.
ƒолжен согласитьс €, ты был прав, ƒжулиан.
Nem acredito, mas tinhas razão, Julian.
Ѕоже, ƒжулиан выгл € дит так аппетитно...
O Julian está giro.
ѕрости, ƒжулиан, похоже у нас намечаетс € перерыв.
Desculpa, Julian. Parece que vamos terminar por uns tempos.
Ћюблю теб € ƒжулиан! " вони!
Amo-te, Julian.
Ёй ƒжулиан, это – икки.
É o Ricky.
ƒжулиан, она вс € горит!
Julian, ela está a pegar fogo.
ƒжулиан!
- Julian?
Ќе знаю. ƒжулиан.
Alinhas?
√ де – икки и ƒжулиан?
- Onde estão o Ricky e o Julian?
Ќам конец, ƒжулиан!
Estamos acabados, Julian.
Ћадно, ƒжулиан.
Está bem, Julian.
" где мы все это спр € чем, ƒжулиан?
Onde vamos esconder isto, Julian?