English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Закругляйтесь

Закругляйтесь tradutor Português

29 parallel translation
Закругляйтесь!
Despache-se!
Эй, закругляйтесь!
Temos visitas voadoras.
Всё, хватит, закругляйтесь.
Muito bem. Já chega, acabou a festa.
Ладно, парни. Закругляйтесь.
- Podem ir, rapazes.
Так, парни, закругляйтесь!
Muito bem, malta, extraiam isso!
Закругляйтесь. Камень, ножницы, бумага.
Muito bem... pedra, papel, tesoura!
Закругляйтесь
Montem isso.
Закругляйтесь!
Monta isso.
Закругляйтесь побыстрее, джентльмены.
Acabem cedo, cavalheiros.
Закругляйтесь.
Levantem-se, vá.
Закругляйтесь.
Guardem isso. Acabámos.
Закругляйтесь.
Toca a terminar as coisas aí fora.
Закругляйтесь!
Acabem com isto!
Закругляйтесь уже.
- Dá para acabar com isso?
Закругляйтесь, дамы.
Arrumem tudo, senhoras.
Закругляйтесь, оба.
Vocês os dois, toca a arrumar.
Закругляйтесь, и нечего шум поднимать.
Acabe o trabalho e não faça ondas.
Закругляйтесь, время.
Muito bem, pessoal, está na hora.
Так, закругляйтесь.
Pronto, já chega.
Так, будьте любезны, закругляйтесь со своими делами в "Твиттере" и пройдёмте со мной.
Agora, poderiam fazer o que já fazem no Twitter e me seguirem?
Ну, всё, закругляйтесь.
Muito bem, vamos lá despachar isso.
Закругляйтесь как можно быстрее.
Acabe com isso o mais depressa possível.
Так, Ларри, закругляйтесь.
Muito bem, Larry. Acaba lá isso.
Закругляйтесь.
Hora de desligar.
Закругляйтесь.
McGill. Termine.
Закругляйтесь. Мы закончили.
Arruma.
Ладно, закругляйтесь.
Tudo bem, rapazes. Estou a cancelar a missão.
Так, ребята, закругляйтесь.
Vá lá, pessoal, toca a andar.
Закругляйтесь.
- Então arrumamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]