Заседание закрыто tradutor Português
38 parallel translation
Заседание закрыто.
Está terminada a audiência.
Заседание закрыто.
Ficamos adiados.
Заседание закрыто.
Este tribunal está suspendido.
Заседание закрыто.
A audiência está adiada.
Коммандер Райкер, это заседание закрыто для всех...
- Estes atos estão fechados a...
- Заседание закрыто!
A sessão está encerrada.
Заседание закрыто.
Sessão terminada.
Заседание закрыто.
Esta sessão está encerrada.
Заседание закрыто.
Sessão encerrada.
Заседание закрыто.
Está terminada a reunião.
Судебное заседание закрыто
Sessão encerrada.
Заседание закрыто. На сегодня это всё.
Vamos finalizar por hoje.
Заседание закрыто.
A sessão está encerrada.
Заседание закрыто.
Esses procedimentos estão encerrados.
- За. Заседание закрыто.
- Reunião encerrada.
Судебное заседание закрыто.
Sessão encerrada.
Заседание закрыто.
Esta reunião está encerrada.
Если на этом всё, господин Генеральный прокурор, то наше заседание закрыто.
Se não tiver mais nada, daria a sessão por encerrada.
Заседание закрыто.
A sessão está em recesso.
Это заседание закрыто.
Está encerrada a sessão.
Заседание закрыто.
Está encerrado o julgamento.
- Заседание закрыто.
Sessão encerrada.
- Заседание закрыто.
Reunião encerrada.
Предложение принято, заседание закрыто.
Moção concedida. Reunião encerrada.
— Заседание закрыто.
- Esta sessão fica adiada.
Заседание закрыто.
Esta sessão fica adiada.
Заседание закрыто.
A audição está encerrada.
Заседание суда закрыто. Всем встать!
Todos de pé!
Заседание закрыто.
Estão dispensados.
Однако ведь заседание не было формально закрыто, верно?
A sessão não foi formalmente concluída, pois não?
Заседание суда закрыто.
O tribunal encerra.
Заседание суда закрыто.
Esta sessão está encerrada.
Заседание закрыто!
Reunião encerrada!
Заседание закрыто.
Gracias, Mitchell!
Заседание суда закрыто.
A sessão em tribunal está encerrada.
Заседание суда закрыто.
Esta sessão terminou.