Зачем вы мне это рассказываете tradutor Português
33 parallel translation
Я всё ещё не представляю, зачем вы мне это рассказываете.
Não entendo porque me conta...
- Зачем вы мне это рассказываете?
- Porque me diz isto?
Зачем Вы мне это рассказываете?
- Porque me está contar isto?
Зачем вы мне это рассказываете?
Por que veio aqui contar-me isso?
Зачем вы мне это рассказываете?
- Porque me está a contar tudo isto?
Зачем вы мне это рассказываете?
Porque estão a contar-me isso?
- Зачем вы мне это рассказываете?
- Porque me conta isso?
Зачем Вы мне это рассказываете?
- Porque me contou isso?
Зачем вы мне это рассказываете?
Porque me dizes isto?
Зачем вы мне это рассказываете?
Porque está a contar-me isto tudo?
Зачем вы мне это рассказываете?
Porque me contas tudo isso agora?
А зачем вы мне это рассказываете?
Porque estás a contar-me isso?
А зачем вы мне это рассказываете?
Porque está dizer-me isso?
Зачем вы мне это рассказываете?
Porque está a contar-me isso?
Зачем вы мне это рассказываете?
- Eu estava lá, Nina. Eu vi-a.
Зачем вы мне это рассказываете?
Porque é que me disse isso?
Зачем вы мне это рассказываете?
Por que você está me contando isso?
Зачем вы мне про это рассказываете?
Porque me conta tudo isto?
Зачем вы мне всё это рассказываете?
Porque me está a contar isso?
Не понимаю, зачем вы мне всё это рассказываете.
Não sei porque me está a contar isto.
Зачем Вы сейчас мне это рассказываете?
Porque é que me está a contar isso agora? Porque merece saber a verdade.
Зачем вы мне все это рассказываете?
Porque me está a contar isto? - Este homem...
Я задаю себе вопрос. Зачем вы рассказываете это мне в моем доме?
Pergunto-me qual é a sua ideia ao vir a minha casa contar-me histórias dessas.
И зачем Вы всё это мне рассказываете?
Porque me está a contar tudo isto?
Ну, а мне вы это рассказываете зачем?
Então, roubaram-lhe a arma. Porque me estão a contar isso?
Так, зачем вы рассказываете мне это?
Então, porque estão a a contar-me isto?
Зачем вы рассказываете мне все это?
Então, por que estás a dizer-me isso?
Зачем вы мне все это рассказываете?
- Porque me está a contar isso?
Зачем вы это мне рассказываете? Потому что я не верю в то, что ты сообщишь нам, если твоя мама свяжется с тобой.
Porque não acredito em ti quando disseste que nos ias avisar quando a tua mãe te tentar contactar.
Зачем вы рассказываете мне это?
Porque me diz isto?
Зачем вы мне это рассказываете?
- Porque está a contar isso?
Зачем вы все это мне рассказываете?
Porque está a dizer-me todas essas coisas?
Зачем вы мне это рассказываете?
- É essa lista?