Зигги tradutor Português
219 parallel translation
Вы слушали музыку Зигги Коломбо.
Estão a ouvir a música de Ziggy Colombo.
Если Зигги говорит, думаю, всё нормально.
Se o Ziggy o diz, é porque está bem.
- Он прав, Зигги?
Certo? - lsto é verdade, Ziggy?
Зигги, вон он, он никогда не видел своего ребенка.
O Ziggy, aquele ali, nem nunca conheceu o filho.
Зигги идет в мастерскую. Там табличка "Неисправно".
O Ziggy vai à loja das reparações e está um sinal que diz :
О, Зигги, ты когда-нибудь выиграешь?
Ziggy, será que nunca vais ganhar?
А может Зигги Элман.
Talvez seja o Ziggy Elman.
Наверняка она считает Зигги слишком нравоучительной.
Ela também deve achar que o Ziggy prega de mais.
Ты не можешь сидеть здесь дни напролет и мечтать о героине... - и Зигги Попе. - Его зовут Игги Поп.
Não podes ficar todo o dia sonhando com heroína e com o Ziggy Pop.
- Это "Зигги."
- É um "Ziggy".
"Зигги"?
Um "Ziggy"?
Какой-то шарлатан украл "Зигги" и выдал за свое творчество.
Algum charlatão imitou um "Ziggy" e quer fazê-lo passar por um original.
Ты украла идею у "Зигги"?
Imitaste um "Ziggy"?
У Падди простыни с изображением "Зигги".
O Puddy tem lençóis do "Ziggy".
O, я вижу Зигги пришел в отдел жалоб.
O Ziggy voltou ao balcão das reclamações.
Я ж, как долбанный Зигги Марли, или что-то в этом роде.
Eu sou tipo Ziggy Marley,'tou-t'a dizer. Não, eu sou Ziggy Marlon!
- Зигги Марлон. Зигги Марлон Томми, мать его!
Ziggy Marlon, na porra do recinto!
- Мой кузен Зигги.
- O meu primo, o Ziggy.
теперь говорит, что замочит Зигги, если тот не заплатит.
Agora, diz que matará o Zig, se ele não pagar.
Я ни хрена не буду работать без долбаного контракта... и я не собираюсь выслушивать дерьмовые оправдания... как мой кузен Зигги, которому, кстати... вы, умудренные улицей белые ниггеры, должны денег.
Não trabalho sem uma porra de um contrato nem fico a ouvir desculpas de merda, como o meu primo Ziggy, que, já agora, ainda tem dinheiro a receber de ti e dos teus espertalhões brancos armados em pretos.
А Зигги?
E o Ziggy?
Зигги конец.
O Ziggy está arrumado.
И что вы можете сделать для Зигги?
O que podem fazer pelo Ziggy?
Они хотят встретиться с нами по поводу Зигги.
Eles querem falar connosco sobre o Ziggy.
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
O Ziggy pode safar-se, tio Frank.
Ты меня убиваешь, Зигги.
- Dás cabo de mim, Ziggy.
Проклятье, Зигги. Не вздумай опять доставать свой член здесь.
Caramba, Ziggy, não vais voltar a sacar a pila, aqui.
Долбаный Зигги.
Cabrão do Ziggy, pá.
Клянусь Богом, Зигги. Только открой рот, я убью тебя нахрен.
Juro por Deus, Ziggy, se abrires a boca, mato-te.
- Да. Зигги его старший сын.
O Ziggy é o filho mais velho.
Боже, Зигги.
Caramba, Ziggy.
Будь ты проклят, Зигги, больной ублюдок.
Caramba, Ziggy, cabrão doente!
- Что за дела у Зигги с греками?
- Que fazia o Ziggy perto dos Gregos?
Ебаный Зигги.
Cabrão do Ziggy.
Господи, Зигги.
Caramba, Ziggy. O que...
Там, дальше, у нас Зигги.
Aquele ali é o Siggi...
Полюби моя, Зигги Стардаст! Моя вести тебя домой! Моя делать вкусную уху!
Vou levar-te para casa e fazer sushi!
Мне насрать на это! Слушай, Зигги, тебе было велено заплатить сегодня.
- Escuta Ziggy, pagas-me hoje!
Погодите. Зигги!
Não são esses sapatos.
- Сегодня - только одно платье, Зигги.
Só tenho um vestido esta noite, Ziggy. Toca a andar.
Ой, Зигги, поговори с начальником.
Olá, Ziggy, fala com o teu patrão. Rapazes, venham cá.
Зигги обладает здесь самым острым чутьем в мире абнормалов.
Aqui o nosso Ziggy tem um dos mais apurados olfactos no mundo Anómalo.
Если здесь поблизости есть шифровальные жуки, Зигги найдет их.
Se há um escaravelho Cypher por aí, o Ziggy encontra-o.
Только убедись, что Зигги не съест обед раньше нас.
Mas certifica-te que o Ziggy não come o jantar antes de nós.
Разберись с Зигги.
Tens de falar com o Ziggy.
Вот, на, Зигги. Сто сорок.
Muito bem, Ziggy.
- Спасибо, Зигги.
- Obrigada, Ziggy.
Лучше спросите моего маленького друга Зигги.
MÃE, NÃO ME MATES!
Привет, я Зигги-зигота.
EU ADORO-TE!
Ну конечно, Зигги.
Sou o Ziggy, o zigoto.
Давай, Зигги, пора приниматься за работу, дружок.
Ziggy, está na hora de ir trabalhar, amigo.