Зоб tradutor Português
20 parallel translation
И вечно свой хотят насытить зоб!
E todos eles Se vão multiplicar
Вы сказали зоб?
Bócio, diz a senhora?
Какой зоб?
Que bócio?
Почему меня должен беспокоить этот маленький зоб? Нет.
Por que havia um bociozito de me incomodar?
Да ладно, Элейн, это всего лишь зоб.
- Vá lá, Elaine, é só bócio.
В смысле, не могу избавиться от мысли, что этот зоб начнёт со мной разговаривать.
Não paro de pensar que o bócio dela vai começar a falar para mim.
Зоб. Понимаешь, ты пытаешься сделать что-то хорошее. Ты хочешь быть хорошим человеком, но это уже слишком.
Sabes que mais, uma pessoa quer praticar o Bem, quer ser boa pessoa, mas isto é pedir demasiado.
Я за ней захожу, она открывает дверь а у неё этот огромный зоб, растущий с правой стороны её шеи.
Fui buscá-la, ela abriu a porta, e tinha um bócio enorme a crescer de lado, no pescoço.
Зоб разболелся, не так ли?
Bócio, não é?
Ах, да... Зоб, как вы и сказали.
Bócio, como dizes.
Сажайте на пенициллин и исключите болезнь Уилсона и зоб Хашимото.
Penicilina. Exclui doença de Wilson e Hashimoto.
— Базедова болезнь, зоб Хашимото...
Doença de Graves, tiroidite de Hashimoto. Não.
Ведь я пальцами зарос Страшен зоб, ужасен нос
Apesar do dedo a mais Do nariz, bócio e mais
ћне однажды удалили зоб.
Já me tiraram a papeira.
Ну, шея Меган Фокс или я пялюсь на индюшачий зоб Леонарда Нимоя?
Sabes, é o pescoço da Megan Fox, ou estou a enfiar a cara nas moelas de peru do Leonard Nimoy?
Тиреотоксикоз? ( зоб )
Você disse que nos encontraríamos para um café.
Нет, я только что прочистила свой зоб.
Não, acabei de limpar o meu corpo.
Этот зоб.
Ah esse bócio...
- Зоб.
Essa é canja.
Мой спам-зоб чувствует это!
Há algo aqui. Eu consigo senti-lo.