English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ И ] / Ибрагим

Ибрагим tradutor Português

99 parallel translation
Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе.
Sasha, este é Abraham Weiss, o electricista de que te falei.
Ибрагим!
Ibrahim!
- Ибрагим, покажи мне воздушный шар.
Nair, deixe me ver o balão.
Перестань, Ибрагим! - Дай отцу привязать.
Espera Nair, deixa que o Papai amarrar.
Ибрагим привёл своего сына, Исмаила, на жертвенную гору
Abraão levou o seu filho, Isaac, para o altar dos sacrifícios.
Эмир Ибрагим в Лондоне, мисс Булстроуд.
O Emir Ibrahim está em Londres.
Ибрагим, посмотри на меня.
Olha para mim.
... Ибрагим! Посмотри на меня.
Olha para mim.
- Ибрагим, это пустяки. Все когда-то умирают.
Não lhes digas nada, que eles vão-te matar na mesma.
- Не кури, Ибрагим.
Ninguém tem que sofrer.
... Ибрагим! - Эдиша, клянусь, я не могу сказать.
Eu conto-vos tudo.
И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном.
E sem fazer uma única pergunta, Ibrahim decidiu sacrificá-lo.
Святой Ибрагим не сомневался в милосердии Господа.
Ibrahim não tinha dúvidas da compaixão do Senhor.
Вот почему, несмотря на то, что незнакомец постоянно провоцировал его, Святой Ибрагим не свернул с пути праведного.
E é por essa razão que apesar de ser incitado repetidamente por um estranho Ibrahim não vacilou no seu caminho de justiça.
Стив сказал, что я должен найти парня по имени Ибрагим.
O Steve disse que eu tenho de encontrar um tipo chamado Ibrahim.
Ибрагим, ты говорил, что твоя семья скрывается, опасаясь за свои жизни.
Ibrahim, disseste que a tua família estava em perigo.
- А где же ты мочился, Ибрагим?
Onde mijavas, Ibrahim?
- Ибрагим, скажи мне.
Ibrahim. Diz-me uma coisa.
Ибрагим Аим.
Ibrahim Ayim.
Ибрагим Аим : родился в Либерии, переехал сюда 8 лет назад вместе с отцом. Нет братьев и сестер.
Ibrahim Ayim, nasceu na Libéria, veio para cá há oito anos com o pai.
Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
O Ibrahim disse que tinha medo... que o pai o fosse matar quando por vezes ficava furioso.
Ты можешь дать описание или Ибрагим говорил, как он выглядел?
Tem uma descrição ou por acaso o Ibrahim disse-lhe como ele se parecia?
Если Ибрагим свяжется или ты услышишь что-то, ты сможешь позвонить мне?
Se o Ibrahim o contactar... ou se ouvir alguma coisa, pode-me ligar?
- Ибрагим!
- Ibrahim!
Ибрагим не только моя ответственность,
O Ibrahim não é só responsabilidade minha.
- Ибрагим должно быть наверху, где охранник.
- O Ibrahim deve estar onde está o guarda.
Ибрагим, посмотри на меня!
Ibrahim, olha para mim!
Вот это звезда! 00 : 19 : 11,280 - - 00 : 19 : 15,240 Издатель газеты Ибрагим Синик
É ele a estrela!
Главное : понять, как можно быстрее, организовал ли этот теракт Ибрагим.
Prioridade número um : descobrir o mais depressa possível se o Ibrahim está por detrás disto.
С нами был Ибрагим аль Масри, командир "Бригады мучеников аль-Аксы" в Вифлееме.
em Belém.
Твой друг Ибрагим не сказал тебе, что начал получать деньги у ХАМАСа?
O teu amigo Ibrahim não te disse que recebeu dinheiro do Hamas?
Абу Ибрагим, я должен идти. Если нужно что-нибудь, свяжись со мной.
se precisares de alguma coisa.
Что, Абу Муса хотел, чтобы Ибрагим поехал в Иерихон?
Que quer o Abu Musa? O Ibrahim na prisão dele?
Ибрагим.
É o Ibrahim.
Не клянись! Ибрагим и ХАМАС - я знаю многое, что ты должен был уже рассказать мне.
Não jures! já sei cem coisas que me devias ter contado!
Ибрагим аль Масри. Где он?
o Ibrahim al-Masri onde está?
Где Ибрагим аль Масри?
Onde está o Ibrahim al-Masri?
То, что Ибрагим ипользует "Асава" для передач, говорит о том, что он скрывает деньги от других активистов "Аль-Аксы".
O Ibrahim usar o'Esau'significa que está a esconder o dinheiro.
"Асава" нет. Вполне вероятно, что Ибрагим придёт сам.
o Ibrahim pode vir ele próprio buscar o dinheiro.
Ибрагим аль Масри, не идёт.
O Ibrahim não vem.
Стой возле этого дома и сообщи мне, как только придёт Ибрагим аль Масри.
Diz-me quando o Ibrahim al-Masri entrar no mercado.
Брат наш Ибрагим, Аллах примет твою душу, сражавшуюся в движении сопротивления.
O nosso irmão Ibrahim foi um grande líder na resistência.
Ибрагим в ХАМАСе?
O Ibrahim no Hamas?
Мы получили уведомление. Если бы покойный Ибрагим был жив, они бы не посмели. Но теперь, когда его убили, они хотят ещё разрушить дом.
Recebemos uma notificação. também querem demolir a casa.
- Абу Ибрагим, - поверь мне, это - правда. - Если и правда, то это - дело семьи.
acredite que é verdade. é um assunto de família.
Абу Ибрагим, послушай меня.
escute.
Идём со мной. Абу Ибрагим, Санфур должен воспользоваться случаем.
Venha comigo. o Sanfur precisa de outra oportunidade.
- "Господин Ибрагим".
- "Monsieur Ibrahim". - Aí está : "Monsieur Ibrahim".
- Да, Ибрагим Уайсс.
Sim, Abraham Weiss.
Ибрагим...
Ibrahim...
- Я так понимаю, это не визит вежливости. - Ибрагим дома?
- O Ibrahim está aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]