Ивай tradutor Português
76 parallel translation
Моя дочь Ива покажет Вам вашу комнату.
- Sim, creio que se podería preparar. A minha filha Willow leva-o ao quarto.
- Это - моя дочь, Ива.
- Esta é minha filha, Willow.
Ива, проведи сержанта в столовую.
Willow, leva o sargento à sala de jantar.
Я привел вам еще одну жертву, Афродита Ива.
Outro sacrifício para Afrodite, Willow.
" Будь легким как воздух и гибким как ива.
Leve como o ar, flexível como o bambu.
- Ива Монтана!
- Yves Montand!
Бабушка Ива, я хочу поговорить.
Avó Willow, tenho de falar contigo.
Но бaбушкa Ива, где мой путь?
Mas qual é o meu caminho?
Я Ива плакучая, а не кусачaя.
Ladro mais do que mordo.
На рассвете его кaзнят, бабушка Ива.
Eles vão matá-lo ao nascer do Sol.
Я ошибaлась, бaбушкa Ива.
Eu estava errada.
Ее брата Ива мы нашли
Encontrámos o irmão dela, Yves.
Боюсь, вы сделали плохой обмен, заполучив меня, но потеряв Ива
Receio que tenha feito uma má troca encontrando-me a mim em vez do Yves.
Вы лучше бы не устраивали нагоняй мне, милорд, а тратили ваши силы на поиски Ива и моей наставницы, сестры Хиларии
Em vez de me repreender, seria melhor gastar as suas energias a procurar Não tiveram notícias dela, senão já mas teriam dado. Yves e a minha tutora, a irmã Hilaria?
Ты тоже ищешь Ива
Também anda á procura de Yves.
Все мы были посланы сюда искать Ива и Эрмину их дядей
Fomos todos enviados para estas terras em busca de Yves e de Ermina pelo tio deles.
Ты спас жизнь Ива там, в разбойничьем лагере
Salvaste a vida ao Yves, no próprio acampamento dos bandidos.
Бабушка Ива, нам нужно поговорить.
Avó Willow, Preciso de falar consigo.
ты "играешь" в Жака Ива Кусто, я вернулась к работе. Все закончилось, я это поняла.
Tu estás a fazer a tua coisa de Jacques Cousteau, eu estou no terreno, as coisas acabam, eu percebo.
- ∆ ива € представительница ƒревних.
Um Anciao vivo.
- У Ива. А что?
- No Yves, porquê?
Отец Ива должен был их проводить.
E levava-os lá o pai dele.
"Плакучая ива"
"O Salgueiro".
Пол, Ты будешь - "Сладкая смерть", Картер ты - "Маленькая Ива".
Paul, ficas com SweetDeath, Carter, LittleWillow.
Маленькая Ива использует смайлы.
LittleWillow usa emoticons.
Да, я не был почитателем Ива Глюа.
Sim, eu não era fã do Yves Gluant.
Я расследую убийство Ива Глюа.
Estou a investigar o homicídio de Yves Gluant.
Почему вы отозвали полис страхования жизни Ива Глюа?
Por que fez um seguro de vida ao Gluant?
Инспектор Жака Клюзо, которого вызвали сюда из маленькой деревушки чтобы расследовать убийство Ива Глюа,... и который вчера обезвредил печально известных "Бандитов в Газовых масках".
O Inspector Jacques Clouseau, um homem que veio de uma aldeia para investigar a morte de Yves Gluant e que capturou ontem à noite os Bandidos das Máscaras de Gás.
Там мы его и арестуем за убийство Ива Глюа.
Iremos prendê-lo lá, pelo homicídio de Yves Gluant.
Доктор Пэнг, именем закона великой французской нации я арестую вас за убийство Ива Глюа.
Dr. Pang. Em nome dos estatutos e das leis da grande nação que é a França prendo-o pelo assassinato de Yves Gluant.
Именем закона великой французской нации я арестую вас за убийство Ива Глюа.
Em nome dos estatutos e leis da grande nação que é a França prendo-o pelo homicídio de Yves Gluant.
На ферме есть огромная ива.
Na quinta há um grande salgueiro.
Дай мне Ива.
Passa-me o Yves.
Так, у нас будет серия простых кружевных залпов. Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки.
Há uma série de rendilhados, depois as estrelas, os chorões, as caudas...
Ты бы попросил Жак-Ива Кусто сыграть в "Рыбака"?
Convidarias o Jacques Cousteau para jogar ao "Vai peixe"?
"Санди Комэт", 19 ноября. Женщины с трагическим прошлым. Ива Кэйн.
Sunday Comet, 19 de novembro.
Лично я уверена, что Ива Кэйн - законченная стерва.
Não tenho dúvida de que Eva Kane era uma vagabunda suja.
Ива Кэйн уехала заграницу, очень далеко, за океан, "чтобы начать там новую жизнь".
Se Kane foi a Broadway, para o Novo Mundo, aos Novos Domínios, para começar uma nova vida,...
Альфред Крейг, муниципальный служащий в Парминстере, и Ива Кэйн, 19-ти лет.
Alfred Craig, o Presidente da Câmara de Parminster. E Eva Kane, com 19 anos de idade.
Потом Крейг был казнен, а Ива Кэйн, она ждала ребенка, уехала из страны.
Enfim, Craig é executado, e Eva Kane que estava grávida, foge do país.
Мои коллеги считают, что Ива Кэйн умна, хорошая актриса. И это она совершила убийство, а вздернули Крейга.
Os meus colegas dizem que Evelyn era uma óptima actriz, que ela cometeu o crime e Craig pagou por ele.
Но если это правда, и Ива Кэйн - убийца, значит, она может убивать снова.
- Não há provas. Mas se for verdade que Eva Kane é a criminosa, então, potencialmente, ela pode matar novamente.
И если Ива Кэйн еще жива, ей должно быть больше 60-ти, а ее дочери уже за 30.
E se Eva Kane ainda está viva, deve ter uns 60 anos, e sua filha com uns 30.
Но если допустить, что миссис Апворд и есть Ива Кэйн,.. ... то не мог ли ее сын убить миссис Макгинти ради спасения репутации своей матери?
- Mas se Upward fosse Eva Kane, não poderia o filho ter matado a sra. McGinty ´ s pela reputação da mãe?
Ива Кэйн.
- Eva Kane!
Ну... Да. Этим именем назвалась Ива, - как ее там, - оказавшись в Австралии.
Sim, era o nome que Eva adoptou quando foi para a Austrália.
Откуда вы знаете, что Ива Кэйн уехала в Австралию?
Como sabe que Eva Kane fora para a Austrália?
Да, и у нас остается Ивлин Хоуп, бывшая Ива Кэйн ;
Sim, o que nos deixa com Evelyn Hope.
Ива Кэйн была гувернанткой в семье Крэйга, не так ли?
Eva Kane era governanta dos Craig, não era?
Ива Кэйн уехала из страны до казни Крэйга, верно?
Eva Kane deixa o país antes de Craig ser executado, sim? - Sim.