Иван tradutor Português
507 parallel translation
Иван Джон.
O Evan John.
Когда царь Иван изгнал Мамлюков и пришёл в нашу деревню он застал там страшные вещи.
Quando o rei João expulsou os Mamelukes e foi à nossa aldeia, encontrou coisas horríveis.
Царь Иван предал некоторых мечу но некоторые самые хитрые и самые злые бежали в горы.
O rei João trespassou alguns deles com a espada, mas outros... os mais espertos... e mais perversos... fugiram para as montanhas.
Нам не нужен царь Иван с огнём и мечом. Нам нужен человек, который сможет найти причину твоей веры и излечить её.
Não precisamos de um Rei João com fogo e espada, mas de alguém que encontre a razão da tua convicção e a cure.
Сипилин Иван Авдеевич.
Ivan Andreiev Sipíline.
Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил.
Compadre... compadre Ivan, és o padrinho do meu filho.
- Иван Джонсон.
- Ivam Johnson
Нам нужньi такие люди, как вьi, мсье Иван Джонсон, чтобьi показать нам слабьiе места внешних стран.
Homens como o senhor podem, talvez, ser-nos úteis, Sr. Johnson... para nos informarem sobre as debilidades dos Países Exteriores.
Может, ваше имя и пишется как Иван Джонсон, но произносится какЛемми Коушн, секретньiй агент номер 003 из внешнего мира.
Talvez que o seu nome se escreva Ivan Johnson mas pronuncia-se Lemmy Caution agente secreto número 003 dos Países Exteriores.
Территорию впервые обозначил на карте знаменитый русский астроном Иван Бурков почти 200- -
- Isto foi cartografado por Ivan Burkoff.
Иван Иванович, подводы пришли! Ждут вас, скорей!
Ivan lvánavitch, as carroças chegaram!
Два моих брата, Иван и Михаил играли в забавные игры.
Os meus dois irmãos, Ivan e Mikhail, costumavam fazer jogos divertidos.
Мой брат Иван.
O meu irmão Ivan.
Полегче, Иван.
Acalma-te, Ivan.
Как там твой брат Иван?
Como está o teu irmão Ivan?
Иван как тигр.
- Conheces o Ivan.
Мой брат Иван бы не столь счастлив.
O meu irmão Ivan não teve tanta sorte.
Иван хранил шнурки.
- O Ivan juntava fios.
И Иван Акерман, всегда неверно отвечающий.
E o Ivan Ackerman. Sempre a resposta errada.
Иван.
Ivan.
- Иван Иванович, ну импровизация же!
Ivan, improvise.
Ну тебя, Иван! Правда такой тупой или придуриваешься?
Você é mesmo tão burro ou está fingindo?
Держи Иван, почти целая.
Está quase cheio.
Возьми Иван, а то у тебя башка-то, небось мерзнет.
Para manter sua cabeça aquecida.
Да, отличный, превосходный, а Иван Иванович у нас саксофонист, таких поискать, а Георгий - великолепный барабанщик,
Com certeza. E Ivan é um saxofonista de primeira. Zhora é um baterista incrível.
Иван, иди сюда.
Ivan, vem cá!
Зто наши соседи : Марья с детьми, Люся, Фрося, Феня и Иван.
Os nossos vizinhos : a Maria com os seus filhos Liussa, Frossia, Fenia e Ivan.
Иван двадцать семь.
Eu quero o 27.
Иван девятнадцать.
Eu quero o 19.
- Тихо! Сумасшедший Иван! - Стоп машина!
- Comando, "Ivan Louco"!
Это называется Сумасшедший Иван.
Chamamos isso de "Ivan Louco".
Пошёл вон! Пусть лучше Иван его прикончит.
O Ivan irá terminar o trabalho.
Русские! Иван хренов!
Relógio Russo!
Иван!
Ivan!
Иван, открывай!
Ivan, abre!
Счастья в новом году, Иван.
Feliz ano novo! , Ivan.
Куда? Иван!
Ivan!
Подожди, Иван!
Volta aqui.
Не могу идти, Иван.
Eu não posso mais.
Подожди, Иван...
Ivan, espera...
Прощай, Иван!
Tem cuidado contigo, Ivan!
Иван...
Ivan...
Иван, что ты делаешь?
O que estás a fazer, Ivan?
Это грех убить брата, Иван.
Fratricismo é um pecado.
Иван?
!
Иван.
- Ivan!
А я Бавурин Иван Иванович.
E eu sou Ivan Bavurin.
Иван Иваныч прекрасный саксофонист!
Aquele gordo é um grande saxofonista.
Иван Ст. Даяна, 7 : 15 утра.
Diane, são 7 : 15.
Локаторная, Сумасшедший Иван!
Ivan Louco!
Иван все еще надеется найти Сони.
Ivan, mantinha a esperança de um dia encontrar Soni.