Иди же ко мне tradutor Português
22 parallel translation
- Иди же ко мне, Фрай!
- Vem cá, Fry!
Иди же ко мне, милый Кейден.
Anda para a cama, bonito Caden.
Иди же ко мне!
Vem cá!
- Ну иди же ко мне!
Anda cá.
Мы сами туда же едем. Иди ко мне.
Vamos.
Иди ко мне Элвис, я же твой сын, а не они.
Anda cá, E Ivis, eu é que sou teu filho. Não são eles.
Иди ко мне! Ну же!
Por que não vens comigo?
Ну же, иди ко мне.
Vem cá.
Сюда, ко мне, давай, иди сюда, ну же,
Aqui, aqui!
Иди ко мне, нет же никого.
Vá lá, não está aqui ninguém.
Ну, иди же к папочке. Ко мне.
Vamos, vá com o papai.
Ну, давай же иди ко мне.
Anda cá.
Ну иди же, пожалуйста иди ко мне, нам будет хорошо.
Venha, meu amor, venha. Venha, venha, por favor. Venha que poderíamos aproveitar os três.
Иди ко мне. Сейчас же!
Anda cá...
Всё, что я прошу, Тейт, если у Вайолет проблемы, настоящие проблемы, пожалуйста, сразу же иди ко мне.
O que quero dizer, Tate, é que se a Violet correr perigo, verdadeiro perigo, vem ter imediatamente comigo.
Давай же, иди ко мне.
Anda la... Chega aqui.
иди ко мне, сейчас-же.
- Anda cá, já.
Иди ко мне, ну же.
Anda cá, vá lá.
Ну же, ко мне! Иди сюда.
Sou eu, anda.
Иди ко мне. Ну же.
Anda cá.
Ну же, иди ко мне!
Anda cá!
- Иди ко мне. Боб, давай же.
- Anda cá, Bob, anda.