Издержки профессии tradutor Português
28 parallel translation
Она может быть жесткой, но таковы издержки профессии.
- Ela pode ser exigente. - Mas são ossos do ofício, certo?
Издержки профессии.
São ossos do ofício.
Издержки профессии
Faz parte do trabalho.
Как врачи мы не можем исправить свои ошибки, и редко прощаем себя за них Но это издержки профессии.
Como médicos, não podemos desfazer os nossos erros e raramente nos perdoamos por eles, mas são ossos do ofício.
Это издержки профессии.
Ossos do ofício.
Издержки профессии.
Ossos do ofício.
Издержки профессии, если ты единственный доктор на весь город.
Acontece quando somos o único médico da cidade.
- Извини, издержки профессии.
Perigos da profissão.
Очередные издержки профессии.
Outro perigo de profissão.
Издержки профессии.
Acidente no trabalho.
Издержки профессии.
- Sim, mas os rapazes adoram.
Издержки профессии.
Riscos ocupacionais.
Издержки профессии.
Tudo bem, Adalind.
Видимо, издержки профессии.
É o risco da profissão, acho eu.
Это издержки профессии.
É o teu emprego a falar.
- Издержки профессии.
Ossos do ofício.
Это издержки профессии. Хант это понимает.
A nossa profissão é assim, o Hunt sabe isso.
Издержки профессии.
Natureza do trabalho.
Ваш цинизм — издержки профессии.
O teu cinismo é uma preocupação.
Издержки профессии, минимум информации.
Risco ocupacional, ser picuinhas com a informação.
Простите. Издержки профессии.
Desculpe, doença profissional.
Издержки профессии. Один из посылавших
Faz parte do trabalho.
Издержки нашей профессии.
É um risco ocupacional.
Это издержки профессии.
São coisas que acontecem.
Это издержки ее профессии.
São ossos do ofício.