Илия tradutor Português
40 parallel translation
Илия.
Elías.
Моя имя Илия.
Meu nome é Elías.
- по имени Илия...
- Elias era o seu nome. - Bem?
Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр.
O Transportador reporta que a navegadora, a Tenente llia, já está a bordo e vem a caminho da ponte, Capitão.
- Лейтенант Илия приступила к дежурству, сэр.
- Tenente llia apresenta-se ao serviço.
- Привет, Илия.
- Olá, llia.
Илия!
llia!
- Где - лейтенант Илия?
- Onde está a Tenente llia?
Илия?
A Ilia?
Илия наслаждалась этой игрой.
A Illa gostava deste jogo.
Я помню, лейтенант Илия однажды упомянула, что носила это.
Lembro-me de a Tenente Ilia referir que usou isso, uma vez.
Илия?
Ilia?
- Илия.
- Ilia.
Илия... помоги нам связаться напрямую с В'джером.
llia ajuda-nos a estabelecer contacto directo com V'Ger.
Илия.
llia!
Лейтенант Илия.
A Tenente llia.
- Илия, кто эти люди?
- Ilia, mas quem é, toda esta gente?
" Илия бежал на гору Господню.
"Elias fugiu para a montanha de Deus."
Люди говорят Ты - Илия.
Alguns dizem que és Elias.
Моисей... и Илия, они пророки.
Moisés e Elias. São os profetas. E viste a mão?
Мой отец, Илия Текумсе Спивет, опоздал с рождением лет на сто.
O meu pai, o Sr. Tecumseh Elijah Spivet, tinha nascido 100 anos tarde demais.
И явились Моисей и Илия.
E Moisés e Elias aparecem ao seu lado.
Позвольте представить вашего нового помощника, Его Преосвященство Илия Хупер.
Por favor, conheçam o vosso novo ministro-associado, o Reverendo Elijah Hooper.
Илия будет здесь в любую минуту.
O Elijah deve estar a chegar.
Есть те кто говорят, что Илия он.
Há os que dizem que ele é Elias.
Что ещё за Илия?
Quem é Elias?
Никто не видел Бога, с тех пор как лицезрел его пророк Илия.
Não há homem que tenha visto Deus, desde o profeta Elias.
Никто не видел Бога, с тех самых пор как лицезрел его пророк Илия.
Nenhum homem viu Deus, desde o profeta Elias.
Муж, Илия, на восемь лет ее старше.
Trabalha no Smithsonian.
Илия!
Elias! Elias!
Илия!
Elias!
Илия, ты - принц.
Elias, és um príncipe.
Илия...
Elias...
Какие фотографии, Илия?
Que fotos, Elijah?
Илия удалился в пещеру и слово господне пришло к нему нежным шопотом.
O Elias entrou numa caverna e a palavra do Senhor chegou até ele como um sussurro gentil.
Илия...
Elias.