Инопланетянина tradutor Português
92 parallel translation
Во мне есть половина человека и половина инопланетянина, соединенные вместе, постоянно воюющие друг с другом.
Tenho uma metade humana e outra extraterrestre, sempre em conflito.
Трудно поверить, что меня так волнует прикосновение инопланетянина.
É difícil acreditar que me possa emocionar tanto com o toque de uma mão alienígena.
В моём стакане плавает лобковый волос инопланетянина.
Tenho aqui um pêlo púbico desconhecido.
Извините, что прерываю вас ребята. Время покормить инопланетянина, Сержант Пинбэк.
Desculpem se interrompo o vosso divertimento, rapazes, mas está na hora do sargento Pinback dar de comer ao alien
- Ну, я не видел "Инопланетянина".
- Bom, nunca vi o "E.T."
Когда инопланетянина привезли в Белый Дом... на встречу с Айзенхауером.
A Força Aérea levou o visitante espacial à Casa Branca... para uma entrevista com Eisenhower.
Я хочу Феррари "Дестерозу", инопланетянина,.. ... сверхточный водяной пистолет с лазерным прицелом,.. ... вертолёт, скафандр.
Queria um Ferrari Testarosa um boneco Alberto Autópsia, uma bisnaga de água com laser um helicóptero um fato especial...
Это уже шестое нападение на выдающегося инопланетянина за последние две недели.
Este é o sexto ataque em menos de duas semanas a um alienígena proeminente, e sempre da mesma maneira.
Это была тень гуманоида, инопланетянина, он был маленький, высокий?
A sombra, era humanóide, alienígena, grande, pequena?
Кое-что, что бы поставило каждого инопланетянина на место на этой станции.
Algo que coloque todos os alienígenas desta estação no seu lugar.
Просто это чертово вскрытие инопланетянина заняло все полосы.
O raio da autópsia ao extraterrestre é que está a roubar os cabeçalhos.
Что думаешь о вскрытии инопланетянина?
E a autópsia ao extraterrestre?
Для нас, но его темпоральное возмущение мгновенно убьет инопланетянина из червоточины.
Para nós, mas a rotura temporal matava um alienígena da fenda imediatamente.
Спроси знает ли она где корабль серого инопланетянина.
Pergunte-lhe se sabe para onde foi o disco voador.
Да, если это действительно тело инопланетянина...
É um corpo de um "bip" de um extraterrestre, se é que já vi um "bip" do caraças de algum.
Я обезвредила инопланетянина.
Incapacitei o alienígena.
Мое сканирование выявило кое-что интересное, капитан. Интерфейс на корабле инопланетянина может быть активирован только химическим путем.
Meus scaners encontraram algo interessante Capitã, as interfaces da nave do alienígena só podem ser ativadas quimicamente.
Итак, сердце пациента, легкие, почки - всё поддерживает поврежденные системы инопланетянина.
Por isso o coração, pulmões e rins da paciente,... estão mantendo os sistemas danificados do alienígena.
Компьютер, создать голографическую копию инопланетянина из медотсека.
Computador, uma recriação holográfica do alienígena na enfermaria.
Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора. Передайте сообщение инопланетянина на всех подпространственных частотах.
Tuvok, transfira a força auxiliar ao disco defletor e retransmita a mensagem do alienígena em todos os canais subespaciais.
Жизненные показатели инопланетянина ухудшаются.
Os sinais vitais do alienígena estão falhando.
Внимание! Датчики обнаружили инопланетянина, скрывшегося в человеческой жизненной форме.
Atenção, os sensores detectaram um alienígena oculto sob forma humana.
Да, на одного дерьмового инопланетянина меньше.
Um alienígena stronzo a menos.
Другое преобразование Инопланетянина?
Que houve? Outra conversão alienígena?
Такое понимание эмоций инопланетянина удивительно.
Fazer isso com um alienígena é impressionante.
Здесь пишут, "Женщина родила 10 фунтового инопланетянина."
Diz aqui, "Mulher dá à luz um extraterrestre de 4 kg".
Вскрытие инопланетянина.
Alien Autopsy.
Дайте угадаю в кого, - в инопланетянина.
- Para o transformar num extraterrestre.
У нас был неожиданный успех с клоном от человеческой яцеклетки и ДНК инопланетянина.
Tivemos um êxito inesperado com um clone de um óvulo humano e ADN extraterrestre,
И в этом году они пришли прямо в нашу спальню и имплантировали Кэт эмбрион инопланетянина.
E depois, neste ano, eles apareceram em nosso dormitório e implantaram um embrião extraterrestre em Kath.
И выкрали ребёнка-инопланетянина.
E se roubaram o bebê extraterrestre.
Инопланетянин убил инопланетянина.
Foi coisa entre extraterrestres.
Ты пришла из будущего, чтобы убить инопланетянина?
Voltar no tempo para matar um extraterrestre?
Вы разработали инопланетянина?
Concederam a merda de um Extraterrestre?
Два придурка клонировали инопланетянина, и правительство думало, что все нормально?
Vocês clonaram um Extraterrestre, e o governo achou isso bem?
- Это похоже на инопланетянина.
- Parece ser um alienígena.
Он будет играть тебя, в экранизации... Инопланетянина Роджера, он целиком и полностью вжился в роль.
Vai fazer de ti no filme "Roger, o Extraterrestre" e tem a técnica toda.
Ну конечно, вали всё на инопланетянина.
Culpa o extraterrestre, a polícia vai gostar dessa.
Информация пока не подтверждена, но поговаривают, что в обломках корабля нашли тело, тело инопланетянина.
Não está confirmado, mas dizem-me que um corpo foi resgatado dos destroços um corpo de origem não terrestre.
Либо женщина, вынашивающая ребенка инопланетянина, либо твоя самая новая пациентка.
Uma mulher com um bebé alienígena ou a tua nova paciente.
Я предпочел бы, чтобы сознание инопланетянина не было вооружено.
Prefiro que esta consciência alienígena não esteja armada.
Знаю, я похож на инопланетянина, но обещаю, что не съем твои мозги.
Sei que pareço um extraterrestre, mas prometo que não te como os miolos.
Им не было неловко. Они смотрели на меня, как на инопланетянина.
Olhavam para mim como se fosse um extra-terrestre.
Парня в шейном корсете, вышедшего за подружку инопланетянина.
Um tipo com um colar cervical casado com a melhor amiga de um alienígena.
( Имеется ввиду фильм про инопланетянина. E.T. Movie. 1982 - прим. перев. )
Isso inverte a frequência em ruído branco.
Чувствую себя мальчиком из "Инопланетянина". Только я иду по следу из одежды, а не конфет.
Sinto-me como aquele miúdo no E.T. Excepto em vez de seguirmos gomas, seguimos roupas.
Да? Ну "Инопланетянина" я не видел, но от конфеток бы щас точно не отказался.
Sim, bem, nunca vi o E.T., mas gomas agora sabiam bem.
Мы поднимемся на этот корабль, найдем Сюзан и завалим этого инопланетянина!
Vamos até lá acima, encontrar Susan, e derruar esse alien.
Как только снимешь "Инопланетянина", куплю сразу же.
Sabes que mais? Quando realizares o "E. T.", compro-te uma.
Труп Инопланетянина.
Alien Autopsy.
Это насчет инопланетянина.
É acerca do alienígena.