Итака tradutor Português
30 parallel translation
Как Итака? - Я все еще здесь.
- Ainda cá estou.
Ладно, как насчет "Итака против Бостона"?
- Que tal lthacaIBoston?
Итака, штат Нью-Йорк. Двумя днями позже.
Ithaca, Nova Iorque Dois dias depois
Итака.
ÍTACA
Итака не может позволить себе такого врага, как Агамемнон. Мы должны его бояться?
Ítaca não pode ter um inimigo como Agamenon.
- Montpelier, Вермонт, который около Итака, Нью-Йорк, куда я пошел в Корнелл.
Montpellier Vermont, que é perto de Ithaca, NY, onde frequentei a Universidade de Cornell.
После войны он и его жена жили в Итака, штат Нью-Йорк.
APÓS A GUERRA, ELE E A SUA ESPOSA VIVERAM EM ITHACA, NOVA IORQUE
Итака, там наверное красиво.
Ithaca deve ser linda.
"Итака", родина этой глубочайшей тайны уже виднелась на горизонте.
Tive a Ítaca desse mais profundo mistério à vista.
Итака... Я иду.
Ítaca... aí vou eu.
Итака, улица Каскадилла, 14.
Rua da Cascadilla, 14, Ithaca.
Итака?
Ithaca?
Пошли, подхватим их. Итака?
- Vamos buscá-los.
Почему везде мелькает Итака?
Porque Ithaca continua a aparecer?
Анкету Мужчины Итака так, что они находят счастья и благополучия.
Para os homens livres de Ítaca, para que possam encontrar felicidade e prosperidade.
- Артемиды, следят за нашей королевой Пенелопа и на нашем острове Итака.
- Artemis, vigie nossa rainha Penélope e nossa ilha de Ítaca.
- Народ Итака тебя спросить.
- O povo de Ítaca lhe implora.
- Что станет с Итака?
- O que vai acontecer com Ítaca?
Ваш отец и, с помощью Спарты сделать ее сильной и лояльной Итака свои союзы.
E, graças a ajuda de Esparta, fazer Ítaca forte e leal às suas alianças.
Итака жить в мире.
Ithaca vive em paz.
Народ Итака хотите, чтобы отпраздновать ваше возвращение.
O povo de Ítaca quer comemorar o seu retorno.
Вы не говорите мне, Итака изменилось.
- Você não me disse que Ítaca tinha mudado.
Оливковую ветвь не будет мыть Итака кровь, которая была загрязнена.
- Um ramo de oliveira não vai lavar o sangue que manchou Ítaca.
Пора Итака найдена мира и изобилия.
- É hora de Ítaca encontrar a paz e abundância
Итака.
Mas de Ithaca.
Итака, Нью-Йорк. Там живёт мальчик. Майк Скофилд.
Existe um rapaz em Ithaca, Nova Iorque, chamado Mike Scofield.
Привет! Здравствуй, Итака.
Boa tarde, Ithaca!
Это молодые Итака?
- É um jovem de Ítaca?
ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК
ITHACA, NOVA IORQUE