Итана tradutor Português
355 parallel translation
- И одно мороженое для Итана.
Traz um gelado para ele.
И наконец-то копия Итана Фрома.
Finalmente tenho uma cópia do Ethan Frome só para mim.
Полагаю, он не рассердится на тебя, раз не сердится на Итана
Acho que não se importa contigo, porque não se importa com o Ethan.
Осталось всего 20 минут до Итана, так что...
Só tenho mais 20 minutos até chegar o Ethan, portanto...
То есть ты хочешь сказать, что тебе недостаточно Рика, Итана и меня?
Portanto não ficas satisfeita com o Rick, o Ethan e eu?
Возьмем деньги,... свалим все на Итана...
Levamos o dinheiro e o Ethan fica com as culpas.
Мы все купили наши в новом магазине. "У Итана".
Nós arranjámos os nossos numa loja nova.
- Пульсирует. Я упустила Итана.
Perdi o Ethan.
Меня попросили обследовать Итана Пауэлла.
Tenho de fazer uma avaliação do Ethan Powell.
- Из-за Итана Рейна.
- Por causa do Ethan Rayne.
Никто не входит в комнату Итана.
Ninguém entra no quarto do Ethan.
Законы Итана.
Regra do Ethan.
Крутой Итана.
- voce sabe, Ethan Baril.
Гипотетически, если нет никакого Итана, она разве не твой тип?
Hipoteticamente, se não houvesse Ethan, ela não era o seu tipo?
я знаю Итана.
Sim, eu conheço o Ethan.
Проверь график Итана для меня.
Vê-me a agenda do Ethan.
- Итана.
- É o Ethan.
- не слушай Итана!
- Não ligue ao Ethan!
я подразумеваю, Итана, он чокнутым.
Quero dizer, Ethan, ele é doido.
как мы получили документы на Итана?
Como conseguimos os documentos sobre o Ethan?
Так мы разделились на две групы чтобы уничтожить Итана.
Por isso dividimo-nos em 2 grupos para abater o Ethan.
Слушай, Анджела, мы сделали эту фотографию в комнате Итана.
Ouve, Angela, tirámos esta fotografia do quarto do Ethan.
Итана и Сергея взяли.
O Eton e o Sergei foram detidos.
- Кто-нибудь видел Итана? - Нога Саида.
- Alguém viu o Ethan?
- Кто-нибудь видел Итана? Да, да, он пошёл за дровами.
- Ele foi buscar lenha.
Мы пойдём по следам Итана.
Seguindo o rasto do Ethan.
Отпусти Итана. Сначала дай мне.
- Entrega-a primeiro.
Я не знаю никакого Итана.
Eu não conheço nenhum Ethan.
Она ничего не говорила про Итана?
Ela não disse nada sobre Ethan?
Как оказалось, она даже не помнит Итана.
Aparentemente, ela nem lembra de Ethan.
Если мы хотим поймать Итана, мы должны заманить его в ловушку, и единственный способ сделать это - дать ему того, чего он хочет.
Se nós queremos capturar Ethan, temos que enlaçá-lo, e a única maneira de fazer isso é dando a ele o que ele quer.
Я не помню Итана.
Eu não me lembro de Ethan.
Хёрли, я ценю помощь, но ты не обязан... Я убил Итана.
Hurley, agradeço a ajuda, mas não tens de...
- Кто-нибудь видел Итана?
- Alguém viu Ethan?
... беру Итана Мэтью Ханта...
... aceito Ethan Matthew Hunt...
"... беру Итана Мэтью Ханта... "
"... aceito Ethan Matthew Hunt... "
Я видела Итана!
Eu vi o Ethan!
- Я видела Итана.
- Claire...
Где я могу уложить Итана?
Onde é que o Ethan pode dormir?
Берегись Итана Уорда, он звездный игрок.
Tem só cuidado com Ethan Ward. É a estrela do jogo.
Ладно, пойдем, найдем Итана.
Bem, vamos encontrar o Ethan.
Ребят, вы Итана не видели?
Têm visto o Ethan?
Я перепроверил маршрут корабля Итана. В Бимини он будет только сегодня.
Verifiquei duas vezes a rota do barco do Ethan.
Корабль стоит далеко от берега, гольфстрим станет последним круизом Итана. Бон Вояж.
Com o navio ancorado longe da costa, a corrente do Golfo vai ser o último cruzeiro do Ethan.
Он позволил мне убить Итана Тернера.
Como se eu pudesse explicar ou o Miguel entender.
Ладно, я сейчас найду Итана.
Ok, eu vou ter com o Ethan.
Разве не всем хочется того, что было у меня и Итана?
Todos querem o que eu e o Ethan temos?
Аарон, я просила вас проводить Итана до ворот.
Aaron, eu disse-lhe para acompanhar o Ethan ao portão.
Тем не менее, если наркоторговцы расходятся... мы получим Итана и Сергея.
Mesmo assim, o meu palpite vai para os da droga.
Итана.
Ethan.
Я не помню Итана.
Não lembro do Ethan.