Ишак tradutor Português
16 parallel translation
На мой взгляд, ишак-ишаком.
A mim continuas a parecer-te com um asno.
Я работаю как ишак.
Estou trabalhando feito uma louca.
Валим, ишак!
Vamos, retardado!
Слушай, тот ишак, что числится у меня за телохранителя... Он полный отстой.
Ouve, aquele retardado a quem chamo guarda-costas... não serve para nada.
Ишак, живо коктейли для моих друзей.
Ó retardado, batidos de fruta para os meus amigos.
- Потому, что ты вьючный ишак.
- Porque és o burro de carga.
А что, что такое вьючный ишак?
O que é um burro de carga?
Что ты здесь делаешь? Что ты здесь делаешь, ишак?
O que está aqui a fazer, meu burro?
Ты, ишак! Зачем брать с собой Малика? Он помог мне в этом деле.
Tu és estúpido, ires com o Malek?
Или ты ебанутый ишак?
- E a minha mãe?
- Ты ишак? Думаешь, что это детские игры
- Eu vou ficar no carro.
- Ты, ишак!
- Vai para casa!
Этот ишак точно не королевский скакун.
Esta pileca não é propriamente um campeão.
Ну что, вернёмся к музыке? Далее у нас "Обезьяний ишак",
O que vão ouvir agora são os Cheetah Whores,... um grupo fixe de Nova Iorque.
Вы его вьючный ишак!
Você que se exploda!
Ты что, ишак?
- Tu és idiota?