English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Й ] / Йии

Йии tradutor Português

227 parallel translation
На казино Отеля Ривьера сегодня обрушился шквал огня во время Международной Конвенйии Элвиса.
Hoje, o Hotel Casino Riviera foi palco de um aparatoso tiroteio durante a Convenção Internacional do Elvis.
Кто — то видел'59 красный Кедди, его вытащили из газовой станйии... прямо перед взрывом.
Viram um Cadillac de 59 a sair de uma gasolineira pouco antes dela explodir.
Это $ 130,000 ты взял для займа, и вы промотали $ 24,000 за пять лет эксплуатайии.
... 24 mil pelo parqueamento, pintura e manutenção.
Они были убиты в перестрелке, офийерами полийии.
Foram mortos durante o tiroteio, tal como vários agentes da lei.
Не могу вспомнить, Джему 12 лет ии 13.
Não consigo lembrar-me se o Jem tem 12 ou 13 anos.
Меня зовут Ии'Чар.
Chamo-me Ee'Char.
Ии'Чар.
Precisa de mim.
Ты говоришь, как Ии'Чар.
Outro prisioneiro? Um guarda?
Кто такой Ии'Чар?
Era o meu companheiro de cela.
Но всё остальное время... со мной был Ии'Чар.
Não estava a ajudar.
Ии'Чар.
Ee'Char...
Ии'Чар, проснись.
Matou-o?
Ии'Чар... Ии'Чар...
Matei-o por nada.
Животное убило бы Ии'Чара без последующих размышлений, не пролило бы ни слезинки, но не ты.
Mas não pode deixar que esse breve momento defina toda a sua vida.
Семейство Йи!
Família Yi.
ИИ если я полечу домой, так там еще хуже.
E se eu for para casa, há lá muito stress. Assim lá vai tudo de novo.
- Ии-пи!
O Celeiro do Al
- Ии-ха! Меняем партнёров, раз-два-три.
Vamos à dança do rodopio!
Вуди снова всех спасает! - Ии-ха!
"O Woody volta a ser a salvação de todos."
- Ии-ха! О, Бычий глаз, мы снова - часть семьи!
Bala, fazemos novamente parte de uma família!
Убейте их. Ии разбудите остальных.
Matem-nos... e acordem os outros.
Mы oтмeчaли вeликий прoрыв - coздaниe ИИ.
Maravilhámo-nos com a nossa própria magnificência enquanto gerávamos a la.
ИИ.
lA.
"На-ии" и затем "анаджад." Наинанаджад.
"Na-ee" e então "anajaad." Nayanajaad.
Мэй-Йи хочет посвятить песню своим друзьям.
Mei-Yi quer dedicar um tema aos amigos em lua-de-mel.
Мистеру Лю Йи-Чангу
Mr. Liu Yi-Chang
Джекки Панг Йи-Ва
Jacky Pang Yee-Wah
- Пора делать Йи-Хо.
- Chegou a hora do "yee-haw".
- Йи - что?
- "Yee" quê?
Это когда спрыгиваешь прямо на спину лошади с криком "Йи-Хо". Понял?
Saltamos, caímos em cima do cavalo gritamos "yee-haw" e partimos.
Д-даже заказывает в России видео с настоящими изнасилованиями и-ии убийствами и там продает.
Até encomenda na Rússia cassetes com imagens de assassínios e violações reais e vende-as nos EUA. Por isso tratou assim o irmão de Kostya eu não tenho culpa por causa dum milhão não dispare, por favor, você é uma pessoa sensata... É muito agarrado ao dinheiro.
- Ии?
- Então?
- Ии...
- Oh. - Então...
Ок, глубокий вдох... И-ии...
OK, respira fundo.
Жрать-ии.
Co-me.
Его собаку тоже жрать-ии.
O seu cãozinho, eles comer, também.
Можешь сам её жрать-ии, дикарь ты узкоплёночный.
Ou comeste-o tu, seu infiel manhoso.
И вскоре друзей на свадьбу они позва-аа-аали-ии.
E imagina o que aconteceu Acabou tudo em casamento
У ми-и-и-ии-шек!
O seu piquenique!
Сообщите королю, что Йи Ю теперь будет молчать.
Reportem ao rei que Yi Yue está sossegado.
Йи Ю!
Yi Yue...
Йи Ю!
Yi Yue! Onde estás?
- ИИ?
- E?
Помоги-ии!
Ajuuuuda!
" Ыы-Ии.
Boo Hoo, tenho saudades da minha mãe.
Я знаю всё о вашей грязной жизни все ваши секреты, ваши глупости но я хочу большего я нуждаюсь в поддержке мне нужен повод, верить медицина может большего, чем просто наложить шов и.... ии.
Sei que vocês têm vidas amorosas confusas e segredos. Mas eu quero mais! Preciso de algo onde me agarrar.
Он главный, Тьен Йен Йи следующий по важности.
Tenho os detalhes do Tien Yeng Seng.
Йи-ха
Sim!
Йи-ха-хо.
Hee-haw ho?
Ии пусть моя семья погибает?
Sabe o que isso representa para a minha família?
Мы ждали налета авиации. Ии тут звонит мой спутниковый телефон.
Estávamos à espera de um ataque aéreo e esperamos, e então... o meu telefone via satélite tocou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]