Йода tradutor Português
104 parallel translation
Принесите аммиачного спирта, йода и бинтов.
Agrediu-o. - Traga-me álcool e compressas.
Сколько йода выпила в полковой аптечке.
bebi muito iodo do estojo de primeiro socorros do regimento.
В жидкости спинного мозга может Быть высокое содержание йода.
Com uma autópsia normal, não. Talvez cause um nível elevado de iodo no fluido espinal...
Ничего лучше йода не изобрели.
Não há nada melhor que iodo.
Недостаток йода у детей, 9 букв.
Palavra para deficiência de iodo na criança.
Внутри : непромокаемые спички, таблетки йода, свекольные семена, протеиновые батончики, одеяло с подогревом, и, чтобы не соскучиться, "Гарри Поттер и философский камень".
Lá dentro, fósforos à prova de água, comprimidos de iodo, sementes de beterraba, barras proteicas, cobertor da NASA e, para o caso de me aborrecer, "Harry Potter e a Pedra Filosofal".
Оказалось, что так бывает, если выпить банку йода.
Aparentemente é isso que acontece quando se bebe uma garrafa de iodo.
От йода странное послевкусие.
Aquele iodo deixou um gosto estranho.
Королева НайОда. Её нетронутое тело.
Rainha Nyota, inteiramente intacta!
Королева НайОда его убила.
A Rainha Nyota pegou ele!
Королева ТайОда наверно обрадуется.
Perto dele a Rainha "Tyota" é linda!
НайОда.
Nyota.
– Я Ода фон Ольденслебен.
– Sou Oda von Oldensleben.
В это солнечное августовское утро, что может быть лучше, чем ода величайшего поэта Кардуччи, выразить наше ликование от вашего долгожданного посещения!
Não há nada mais apropriado do que um poema do grande Carducci para expressar a nossa alegria, por essa vossa, agradável visita.
Ода о стейке.
A poesia de um bife.
Сестра Ода Маи,
Irmã Oda Mae.
- Я Ода Маи Браун.
- Eu sou Oda Mae Brown.
- Поговори со мной, Ода Маи.
Diz alguma coisa, Oda Mae.
Мое имя Ода Маи Браун, Я гадалка медиум.
Chamo-me Oda Mae Brown. Sou conselheira espiritual.
Я Ода Маи Браун.
Sou a Oda Mae Brown.
- Ода Маи, нам надо идти.
Temos de ir.
- Это была Ода Мэи Браун, так?
Não. - Era Oda Mae Brown?
Подожди, Ода Мэи.
- Depois compro o edifício. Espera.
Ты прекрасна, Ода Маи!
Acho que és maravilhosa.
Ее имя даже не Ода Мэи Браун, а Рита Миллер.
Ela não se chama Oda Mae Brown. Chama-se Rita Miller.
- Это Ода Маи.
- Não, sou eu, Oda Mae.
Прощай, Ода Мэи.
Adeus, Oda Mae.
Есть например, "Ода моей золотой рыбке".
Existe a Ode Ao Meu Peixe Dourado.
Канун Нового Г ода.
50!
Не найти удобнее времени для представления кавалера,.. ... чем канун Нового Г ода.
E eu não consigo lembrar-me de melhor altura para me apresentares o teu par, nesta véspera de Ano Novo.
Это - моя ода тебе.
É o meu poema para ti.
¬ ода!
Agua!
Юноша # 4 Ода
Rapaz # 4 Oda
Юноша # 4 Ода мертв Осталось 20 человек
Rapaz # 4 Oda, morto. Faltam 20.
Ода - прошлой ночью.
O Oda estava no da noite passada.
Называется "Ода о волке".
Chama-se "Ó lobo, ó lobo".
И эта величественная ода браку, написанная его рукой, начнет сегодняшние торги.
E com esta magnifica prosa à sua felicidade nupcial... escrita com a sua própria mão, começamos as ofertas de hoje.
Нет. - "Ода лобковому волосу"?
- "Ode a um Pêlo Púbico"?
Ода.
Ah, pois.
Ода Отмен, 6 лет, была поражена летящим стеклом и находилась в шоковом состоянии.
Hoda Othman, de 6 anos, foi atingida por vidros e entrou em choque.
Ода Лизе :
Ode para a Lisa :
О Том как воины-Даймио боролись между собой за власть над Японией Победа... тогда досталась одному из них, его имя ода новинага
Quando os guerreiros Daimyo lutaram entre si, para unir o Japão... aquele que prevaleceu foi um homem que dava pelo nome de...
"Ода греческой урне"
"Ode to a Grecian Urn".
"Ода к греческой вазе"
"Ode a uma Urna Grega".
Одай мне его прямо сейчас.
Dá-mo.
Наша трансляция из концертного зала Уолта Дисней продлится весь вечер. ( Ода к радости )
Iremos transmitir a partir do Teatro Walt Disney, ao longo de toda a noite.
Это моя маленькая ода Нью-Йорку.
Sim, meu pequeno Oração para Nova York.
¬ ода есть только в ирригационных трубах.
Mas não há água nenhuma sem ser a da irrigação dos tubos.
- О, это "Ода к радости" Бетховена.
O que é isto que tu tens? Oh é Beethoven, ode ao prazer.
¬ ода Ч вон там.
Está aqui água fresca.
* Звучит "Ода к радости" Бетховена * [Сегодня в меню алфавитный суп]
PRATO DO DIA : SOPA DE LETRAS