Йорена tradutor Português
23 parallel translation
Я не могу так рисковать ради Орена или его семейства. Я понимаю.
- Não me arrisco a pousar pelo Orin.
Но если мы спасем Орена с семьей, мы сделаем хоть что-то.
Mas se salvarmos o Orin e a família, teremos feito alguma coisa.
Это семья Орена? Нет.
- É a família do Orin?
Они не видели Орена с тех пор, как началось нашествие.
Não sabem do Orin desde que o ataque começou.
Я считаю Орена своей семьей, майор, мне жаль, что вы не можете понять...
- O Orin é como família! - Compreendo, Teyla, mas não é isso que eu... - Lamento que não entenda.
Биометрический сейф, чтобы открыть, нужен отпечаток пальца Орена.
É uma construção biométrica, e só a impressão digital do Oren o abrirá.
Нужно оставить вас в офисе Орена на час, посреди дня.
Depois têm que estar no gabinete do Oren por uma hora, em pleno dia.
Эта стена отделяет Миддлтона от Орена.
Esta parede separa o Middleton do Warren.
Ты знала Орена?
Então, conhecias esse tal Oren?
Кто друзья Орена?
Oren. Amigos?
Может быть, они помогут нам отследить источник этих фотографий, теперь, когда на кону жизни Кента и Орена.
Talvez eles nos possam ajudar a encontrar a fonte destas fotos agora que as vidas do Kent e do Oren estão em risco.
Никто не обязан голосовать за Кента или Орена.
Ninguém tem que votar no Kent ou no Oren.
Теперь нет способа выследить сигнал каналов Орена и Кента, и таймер просто продолжит обратный отсчет, пока один из них не умрет?
Portanto, não há maneira de localizar os feeds do Oren e do Kent e o cronómetro vai continuar em contagem decrescente até que um deles morra?
Дам вам шанс найти Кента и Орена прежде чем...
Dou-lhe uma oportunidade de encontrar o Kent e o Oren antes de...
И когда ты похитил Кента и Орена, бьюсь об заклад, они посмотрели друг на друга и подумали
E quando raptou o Kent e o Oren, aposto que os dois olharam um para o outro e pensaram :
У Орена роман?
O Oren está a ter um caso?
Я недавно отделалась от звонка Орена.
Acabei de falar com o Oren.
Но может быть, она перепутала Орена с кем-то еще, кто на её памяти целовался с блондинкой.
Mas pode ter confundido o Oren com a lembrança de outro alguém a beijar uma loira.
Я должна спросить, ты уверена, что видела Орена?
Tenho que perguntar, tens a certeza que viste o Oren?
Ты не веришь мне насчет Орена.
Não acreditas em mim sobre o Oren.
Послушай, найди Орена.
Olha, encontra o Oren.
Просто найди Орена!
Encontra o Oren!
Надеюсь, ты не кинешь меня, как кинул Орена.
Espero que não falhe à sua promessa comigo como fez com o Oren.