Кадиллак tradutor Português
211 parallel translation
Давай украдём кадиллак.
Vamos roubar o Cadillac?
Бабер врезался в его Кадиллак, а шериф посадил его в тюрьму.
O Bubber Reeves rebentou com o Cadillac dele e ele mandou-o direitinho para a prisão.
Нападение с целью ограбления. Черный Кадиллак.
Cadillac preto.
Это он рассказал "Крайслеру", что "Кадиллак" отказался от плавников.
Foi o tipo que disse à Chrysler que a Cadillac estava a livrar-se de algumas coisas.
Нужен "Кадиллак", чтоб зацепить твою сестричку?
Preciso dum Cadillac para ela me ligar?
А кадиллак?
E um Cadillac?
Новенький кадиллак всего за две тысячи.
Um Cadillac novinho em folha... com registo e tudo, dois mil.
- Твой кадиллак против моего фургона.
- É o teu Caddy contra o meu camião.
Где Кадиллак?
Onde está o Cadillac?
Тот Кадиллак, который у нас был.
O Cadillac que tínhamos.
Сначала ты поменял Кадиллак на микрофон.
Primeiro trocas o Cadillac por um microfone.
Это же Кадиллак.
É um Cadillac.
Чертов кадиллак!
A porra dum Cadillac.
Это ваш кадиллак на улице?
Aquele Cadillac lá fora é vosso?
- Что ж, сэр, этот ваш "Кадиллак" - машина весьма привлекательная.
Aquele Cadillac é um belo carro!
Давай лучше возьмем кадиллак?
E se alugarmos um Cadillac? Pago eu.
Крис, садимся в кадиллак!
Chris, entra para o carro.
Это те самые, которые угнали мой кадиллак!
São os miúdos que me roubaram o carro.
- Это "Кадиллак" небес.
- É o Cadillac do céu... - Pois é.
Пи-51, "Кадиллак" небес!
Força, P-51, Cadillac do céu!
Золотой Кадиллак.
Um Cadillac Dourado?
Кричаще золотой Кадиллак.
Um Cadillac Dourado Berrante.
... но в регистрации машин мне ответили,.. ... что черный кадиллак записан за мотелем "Ленивое поместье".
A Direcção de Viação mandou o registo do veículo para o Motel Lazy Acres.
- Да, у меня теперь есть новый "кадиллак", как ты хотел.
- Arranjei-lhe o Cadillac que queria.
Купите лотерейный билет – может, выиграете "Кадиллак".
Comprem uma rifa e talvez ganhem um Cadillac.
Видите ли, мы искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси - Потанцуем. - Хорошо!
- Vamos dançar.
Я не позволю всяким психам водить мой любимый Кадиллак! Пока!
Nenhum tipo com a cabeça no cu guia o meu Cadillac.
- Видишь тот Кадиллак? - Ага.
Estás a ver ali aquele Cadilac?
- Ну, я предпочитаю Кадиллак.
Bem, eu prefiro Cadillacs.
Фиолетовый Кадиллак.
Um Cadillac roxo.
Фиолетовый Кадиллак Кларенса припаркованный перед вашим трейлером, вчера.
O Cadillac roxo do Clarence, estacionado à frente da sua roulotte ontem.
Интересно, у них есть "Кадиллак"?
- Eles têm um Cadillac?
Кадиллак, катаракт...
Cadillac, catarata.
- Я только что купил своему отцу Кадиллак.
Acabei de comprar um Cadillac ao meu pai.
И самое лучшее, что это Кадиллак.
E o melhor de tudo é que é um Cadillac.
Кадиллак?
Um Cadillac?
Ты купил Кадиллак?
Compraste um Cadillac?
Ты купил мне Кадиллак?
- Compraste-me um Cadillac?
Я купил тебе Кадиллак.
- Comprei-lhe um Cadillac.
- Он не будет покупать нам Кадиллак.
Ele não vai comprar-nos um Cadillac.
Я не позволю ему покупать нам Кадиллак.
Não vou deixar que ele nos compre um Cadillac.
Думаешь, теперь ты большая шишка, раз у тебя есть Кадиллак?
O quê? Achas-te muito importante, agora, só porque tens um Cadillac?
Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо.
Leve aquele Cadillac Eldorado.
Где мой кадиллак, чёрт вас...
Onde está o meu carro, caramba?
Что, твой Кадиллак сломался? Привет, Сэл, Вито.
- Ei, Sal, Vito.
Какая машина? - Чёрный Кадиллак.
- Qual é?
Давай в Кадиллак!
Para o Cadillac.
Как будто они искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси - Интересно, Деррил уже дома?
- Penso se o Darryl já estará em casa.
Они видели Кадиллак.
Eles viram um Cadillac.
- Да, может Кадиллак.
- Talvez um Cadillac.
Кадиллак.
- Um Cadillac...!