Каллен бохэннон tradutor Português
31 parallel translation
Каллен Бохэннон.
- Cullen Bohannon.
Я - Каллен Бохэннон. - новый главный инженер...
Chamo-me Cullen Bohannon,... o novo Engenheiro-Chefe da...
Это я, Каллен Бохэннон.
Sou eu, Cullen Bohannon.
Это Каллен Бохэннон, железная дорога Юнион Пасифик.
Fala o Cullen Bohannon da Union Pacific Railroad.
Это мистер Каллен Бохэннон.
este é o Sr. Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон не является честным человеком, каким вы его нарисовали.
O Cullen Bohannon não é um homem íntegro como o pintou.
Каллен Бохэннон!
Cullen Bohannon!
Вы - полковник Каллен Бохэннон.
É o Coronel Cullen Bohannon.
Я Каллен Бохэннон.
Sou o Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon.
Ну, думаю, стоит посмотреть на укротительницу, которая посадила в клетку льва по имени Каллен Бохэннон.
Suponho que vale a pena conhecer a domadora de leões que enjaulou o Cullen Bohannon.
Мое чудо - это Каллен Бохэннон.
Milagre esse que se chama Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон, работавший в "Юнион Пацифик", больше стрелок, чем делец.
Cullen Bohannon, uma baixa da Union Pacific, é mais pistoleiro do que engravatado.
Каллен Бохэннон вернулся домой, дорогие читатели.
Cullen Bohannon regressou a casa, querido leitor.
Каллен Бохэннон, по причинам, которые вашему обозревателю только предстоит разгадать, кажется, твердо намерен проследить за строительством этой железной дороги.
Cullen Bohannon, por razões que a repórter ainda desconhece, parece determinado a querer ver o fim a este caminho de ferro.
Он сказал, его звать Каллен Бохэннон.
Disse que se chamava Cullen Bohannon.
Я больше никогда не хочу слышать имя "Каллен Бохэннон".
Nunca mais quero ouvir o nome Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон.
Cullen... Bohannon.
Каллен Бохэннон собирается остаться здесь.
O Cullen Bohannon veio para ficar.
Чертов перебежчик. ( "Каллен Бохэннон нашел путь через каньон Вебера" )
Maldito vira-casacas.
Меня тоже унизил м-р Каллен Бохэннон.
Também eu fui depreciado pelo Senhor Cullen Bohannon.
У нас общий враг. М-р Каллен Бохэннон.
Temos um inimigo em comum... sr. Cullen Bohannon.
Каллен Бохэннон, к Пророку.
Cullen Bohannon quer ver o Profeta.
Я надеюсь, ты найдешь любовь, Каллен Бохэннон.
Espero que encontres o amor, Cullen Bohannon.