English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Карен

Карен tradutor Português

2,513 parallel translation
Что если я приведу вас туда, где братья Капуле прятали Карен?
E se eu... os levasse onde os irmãos Kapule esconderam a Karen?
Скажи, Карен еще жива?
Diz-me : A Karen ainda está viva?
Мы не найдем Карен тут.
Não vamos encontrar a Karen aqui.
Автомобиль, в котором они спрятали Карен, был красным.
O carro em que esconderam a Karen era vermelho. Isso.
Думаю, он хотел завести нас так далеко от Карен, насколько это возможно.
Imagino que queria levar-nos para mais longe da Karen.
- Ручной поиск может занять несколько часов. - Да, но наши друзья в норвежских спутниковых системах перенаправили спутник немного, так что если Карен все еще в машине, они вычислят ее на тепловидении.
A NORSAT redireccionou um satélite para aquela parte, se a Karen ainda estiver no carro, vão encontrá-la nas imagens térmicas.
Коди знал Карен Миллер?
O Cody conhece a Karen Miller?
Помните, я Карен Эггертон трахал?
Lembras-te da Karen Eggerton, que eu comi?
Карен!
Karen!
- Я звонила Карен.
Liguei à Karen.
Боже, надо позвонить Карен.
Céus, também tenho de ligar à Karen.
Чёрт возьми, это Карен!
Porra, é a Karen.
- Ты помнишь тётю Карен?
- Lembras-te da tua tia Karen?
У меня были... - О, да... Как это мило, Карен, - привести дружка на похороны отца.
É invulgar, Karen, levar um namorado ao funeral do pai.
Карен! ..
- Karen, não tens vergonha?
Карен? ..
Karen, está bem?
И это не предмет спора, Карен, детка.
E não é propriamente uma questão de opinião, querida.
Это мой дом! - Карен, звони Доктору Бёрку.
- Karen, liga ao Dr. Burke.
Карен, он убил себя.
Karen, ele matou-se.
Вы с Карен обе...
Tu e a Karen.
И твоё, и Карен.
- Tu e a Karen fizeram-no.
Карен и я уезжаем.
Eu e a Karen vamo-nos embora.
- Карен... - Я убью тебя, урод!
Eu mato-te, sacana!
- Карен...
- Karen...
Карен уехала?
A Karen também se foi embora?
Слушайте, здесь леди, Карен, так что я лучше промолчу.
Há senhoras presentes, Karen. É melhor não dizer.
Как насчёт Карен прошлой ночью на рождественской вечеринке?
Que tal a Karen na outra noite, na Festa de Natal?
- Привет, Карен.
- Ei, Karen.
Карен?
Karen?
Хватит о Карен.
Chega de falar sobre a Karen.
Я плачу Карен за реконструкцию моего дома.
Pago à Karen para me remodelar a casa.
Мне просто нужна страсть. Такая, какую ты испытываешь к Карен.
Só queria estar com alguém... da mesma forma que estás com a Karen.
И Карен, боже мой!
E a Karen. Olá, Karen.
Хэнк, Карен, дитя... Познакомьтесь с поэтом и философом, - Охренеть, это...
Hank, Karen, criança, apresento-vos o poeta e filósofo...
Он рок-звезда, Карен, а не торговец телами.
Ele é uma estrela de rock, não é um traficante sexual.
Боже, Карен.
- Por amor de Deus, Karen.
Карен, да эта женщина... она буквально вешается на меня.
Karen, a mulher está a atirar-se a mim.
Нет, нет, и я не хочу иметь с ней никаких дел, Карен. И это совершенно естественно, потому что человек, с которым мне нужно всё, не хочет иметь со мной ничего общего.
Não quero ter nada com ela, Karen, o que faz todo o sentido, porque a pessoa com quem quero ter tudo não quer nada comigo.
Карен, лучше туда не ходить.
Karen, não queiras sair.
Ты права, Карен.
Tens razão, Karen.
Карен, это всё херня.
Karen, isso é treta.
Карен?
A Karen?
Я очень сожалею из-за всего этого с Карен.
Na verdade sinto muito por tudo isto com a Karen.
— Карен?
- Karen?
Не припомню, чтобы Карен так шумела, как ты, Хайми.
Não me lembro da Karen fazer tanto barulho, Hymie.
Привет, Карен.
Olá, Karen.
Тут Карен, и выглядит она сурово.
A Karen está cá, e não parece contente.
Карен говорит, что мне это идет.
Oh, ela o diz?
Карен!
Karen.
Карен.
Karen.
Ты достойна лучшего парня, Карен.
És melhor do que ele, Karen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]