Кейла tradutor Português
80 parallel translation
Сейчас надо побыстрее доставить профессора Кейла в больницу.
Agora, é levar o Professor Cale mais depressa para o hospital.
Мы же должны доставить Кейла в больницу, а не гоняться за змеями.
Íamos levar o Cale ao hospital e agora vamos apanhar uma cobra?
Дайте мне Кейла.
Chame o Cale.
А где Кейла?
Onde está a kayla?
Не хочу, чтобы Кейла увидела меня в таком состоянии.
Não quero que a Kayla me veja assim.
Звонила Кейла и рассказала о спине Тома.
A Kayla ligou e falou-me sobre as costas do Tom.
Кейла!
Kayla!
Я им сказал, что Кейла уехала к бабушке, и историю выдумала о том, как я повредила руку.
Disse-lhes que a Kayla está com a avó e inventei uma história sobre os meus ferimentos.
Кейла сегодня к вам не пойдет.
A Kayla não vem hoje.
Кейла - единственное хорошее, что я сделала за всю мою жизнь.
A Kayla foi a única coisa boa que fiz na vida.
Надеюсь, ты не думаешь, что группа распалась после того, как Лу Рид уволил Джона Кейла.
A não ser que aches que a banda entrou em declínio quando o Lou Reed demitiu o John Cale. Quem és tu?
Кейла, в чем дело?
Kayla, o que foi?
Кейла, ты же должна отдыхать?
Kayla, devia estar a repousar.
Хорошо. Кейла, сегодня утром я просмотрела твои повторные снимки :
Kayla, hoje de manhã examinei os seus exames.
- Кейла попросила?
- A Kayla chamou-a? - Não.
Кейла, я знаю, что мы просим о многом.
Kayla, sei o que estamos a pedir.
- Кейла, я знаю, чего ты хочешь, чего хотите все вы. Но ты не можешь рисковать жизнью ради этого.
Kayla, sei o que quer, o que todos querem, mas não pode arriscar a sua vida.
Это значит, что пока Кейла находится на аппарате искусственного жизнеобеспечения, дети будут развиваться. - Она говорила..
Significa que desde que a Kayla esteja ligada à máquina, os bebés continuarão a crescer.
Она говорила, что Кейла может погибнуть, а вы уговорили ее продолжать.
Ela disse que era muito arriscado. Disse que a Kayla podia morrer, e vocês convenceram-na.
И, если он платит наличными, то, держу пари, договор вовсе не на Кейла Сильвана.
- Uma casa de homicídios. E se está a pagar em dinheiro, aposto que o nome Cale Sylvan não vai aparecer no aluguer.
Тот, кто убил Кейла Сильвана, по приблизительным оценкам, находился за 200 ярдов от него.
Estima-se que a pessoa que matou o Cale Sylvan, estava a mais de 180m de distância.
Это Кейла. Она стажер в шоу Бобби.
É a Kayla, a estagiária do programa.
Кейла, в мой офис, сейчас!
- Miss Marks, nós só... - Kayla!
Кейла - это только один из пациентов в этой палате.
A Kayla não é a única paciente naquele quarto.
Кейла была потрясающим человеком.
A Kayla é uma pessoa maravilhosa.
Так как мать, Кейла Линди, не испытывает боли и не пострадает от чрезмерной нагрузки, находясь на аппарате жизнеобеспечения...
Dado que a mãe, Kayla Lindy, não está em sofrimento e não carregou um fardo indevido por estar ligada ao ventilador...
Доктор Гинсберг - известнейший нейрохирург. Но Кейла была в коме 6 недель.
A Dra. Ginsberg é uma especialista em Neurocirurgia extremamente talentosa, mas a Kayla está...
Кейла - неподходящий кандидат.
A Kayla não é uma candidata viável.
- Я ослаблю закупорку, установив стент в канале, и, когда давление упадет, активность ствола мозга вернется, а Кейла придет в себя.
Vou aliviar a obstrução pondo um stent no aqueduto, e à medida que a pressão desce, a actividade no tronco encefálico retorna e a Kayla acorda.
Они родители малышей, которых вынашивает Кейла.
São os pais dos bebés que a Kayla carrega.
- Мы знаем, что не вправе просить после всего того, что пережила Кейла.
- Sabemos que é horrível pedir, depois de tudo o que a Kayla tem passado, mas...
Работаешь на Кейла Ингрэма... Как давно?
Há quanto tempo espiona para Kale Ingram?
Это внутреннее "я" Кейла.
Este é o verdadeiro Kale.
Знаешь, мне редко удается познакомиться с кем-то с работы Кейла.
Raramente, conheço um colega do Kale.
Что у тебя есть на Кейла Инграма?
O que pensa do Kale Ingram?
Шпионила для Кейла Ингрема... как долго?
Espias para o Kale Ingram... Há quanto tempo?
Кто-нибудь видел Кейла Инграма?
Alguém viu Kale Ingram?
Ќе уверена, что пон € ла все, шеф — тернс.
Creio que não percebi tudo, Chefe Sterns.
Я слушал, когда вы сказали, что от свояченицы поехали в Ла-Перлу, пошли прогуляться и заснули на скамейке.
Ouvi-o bem dizer que saiu de casa da sua cunhada e foi a La Perla, que deu um passeio e adormeceu num banco.
Ќе могу поверить, что € довер € ла ему.
E fui confiar nele...
Это Шейла, мама Кейши.
Essa é a Sheila, mãe da Keisha.
Девочку зовут Кейла.
A míuda chama-se Kayla.
О'кей! Мега-Лайф, "Обратно в школу", тридцать секунд, первая версия!
Mega-Life, " Back To School, 30 segundos, 1a.
Ќе пон € ла?
Desculpe?
Я уже спасал Бенджамина Лайнуса. И я сделал это для тебя, Кейт.
Já salvei o Benjamin Linus, e fi-lo por ti, Kate.
Мисс Кейла.
Mna.
Это Кейла.
É por causa da Kayla.
У вас есть предположения кто мог сделать это фото, Кейла?
Fiquei até mais tarde para ajudar o Bobby a elaborar as piadas.
"Лайф Стейт" без лишнего шума восстановит страховку Кейт как раз к операции сегодня днем.
- Não. A LifeState vai restabelecer silenciosamente a cobertura da Kate, a tempo da cirurgia desta tarde.
- Мне жаль, что Кейла в коме.
Lamento que a Kayla esteja em coma.
Одень Лайке поводок.
Coloca a coleira na Laika.