Кики tradutor Português
186 parallel translation
Как я смеялся, когда вы играли Кики.
Nunca esquecerei como ri quando fez de Kiki.
Лайнус, смотри, что я купила ему для отдыха на Вайкики.
Olha o que lhe comprei para usar em Waikiki.
Кики, подожди!
Espera, Kiki!
Но Кики мало чего знает, кроме умения летать.
Mas a Kiki ainda tem tanto para aprender.
Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, что Кики сегодня улетает.
Era para avisar que a Kiki parte hoje.
Не волнуйтесь. У Кики все будет хорошо.
Ora, a Kiki não se atrapalha.
- Кики, уже пора.
- Kiki, está quase na hora.
Поверь мне, Кики.
Confia em mim.
Вперед, Кики!
Vai, Kiki, vai!
СЛУЖБА ДОСТАВКИ КИКИ
Kiki Aprendiz de Feiticeira
Меня зовут Кики.
Chamo-me Kiki.
Кики.
Kiki.
А я - Кики.
O meu nome é Kiki.
Воздушная Служба Доставки Кики.
Serviço Aéreo de Entregas.
Кики, смотри!
Kiki, olha!
Как раз вовремя, Кики.
Kiki, mesmo a tempo.
- Меня зовут Кики, мэм.
- Chamo-me Kiki.
Кики!
Kiki!
Пожалуйста побыстрее, Кики.
Por favor, despacha-te, Kiki.
- Кики, что так долго?
- Porque demoraste tanto?
Кики, я бы на твоем месте не волновалась. Ты хорошо выглядишь и так.
Kiki, não me preocupava muito com isso.
Меня зовут Кики.
O meu nome é Kiki.
Меня зовут Кики и я ведьма.
O meu nome é Kiki e sou feiticeira.
Торопись, Кики, а то опоздаешь!
Despacha-te, Kiki, senão chegas tarde.
Кики, что случилось?
Kiki, que se passa?
Кики?
Kiki?
Это ведьма Кики.
A Kiki.
Она даже летать умеет. Иди сюда, Кики!
É feiticeira, voa e tudo.
Кики, ты слушаешь?
Kiki, estás aí?
Кики, не двигайся!
Não olhes para este lado!
Ну как время провела, Кики?
Kiki, como estás?
Не могла бы ты передать это девочке по имени Кики?
Entregas isso a uma menina chamada Kiki, por favor?
И я уверена, что Кики захочет знать дату рождения мадам... чтобы подготовить ей подарок.
Eu digo-lhe. E a Kiki também deve querer saber o seu aniversário. Para a Kiki lhe dar um presente.
- Давай, Кики!
Vá lá!
Ты такая храбрая, Кики.
És muito corajosa, Kiki.
Мы получили письмо от Кики!
Recebemos uma carta da Kiki!
Соблазнительницу из Вайкики
a mulher do meu irmão A tentadora do Waikiki.
- Кики, какая ты красавица.
- Kiki! - Olá, Lee.
Ты просто романтик, Кики.
És uma romântica.
Пожалуйста, пожалуйста, Кики-Кики-Ки.
Por favor, por favor, por favor, Kiki-Kiki-Ki!
Пожалуйста, Кики-Ки.
Por favor, Kiki-Ki!
Кики и Эдди спускаются.
Kiki e Eddie saíram do quarto.
Он с Кики. Она выглядит невероятно.
Está com a Kiki, e ela está lindíssima!
Рядом со мной талантливая и очаровательная Кики Харрисон.
Tenho aqui comigo a bela e talentosa Miss Kiki Harrison! Fazes de bombeira lésbica numa plataforma petrolífera do Mar do Norte. Kiki, falemos do teu filme...
А Кики здесь
- A Kiki está cá?
Кики!
- Kiki!
" Кики. Кики-кинс.
Kikkins "...
"Кики, кто-то задел мое масло, мне нужно новое".
"Kiki, a minha manteiga tocou noutro alimento. Preciso de outra manteiga."
"Служба Доставки Кики"
SERVIÇO DE ENTREGAS DA KIKI
Пожалуйста, Кики.
Por favor!
" Пусть перестанут, Кики.
! " "Não deixes, Kiki! Não deixes!"