English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Кинкейд

Кинкейд tradutor Português

110 parallel translation
Кинкейд!
Kincaid!
Прости, Кинкейд.
Desculpa, Kincaid.
Кинкейд прав.
Kincaid tem razão.
Кинкейд!
Kincaid, Joye!
Кинкейд и Джоуи умерли прошлой ночью.
Kincaid e Joey morreram ontem à noite.
Лиам Кинкейд, Служба Охраны Сподвижников, Вашингтон.
Liam Kincaid, estou com o programa de Protector de Companheiro em DC.
Правда ли, что шаттл пилотировал Лиам Кинкейд?
Disseram que o piloto dele é Liam Kincaid, é verdade?
Это Кинкейд! Держитесь! Я заберу вас отсюда...
É Kincaid, aguente, vou tirar-te daí.
Это Лиам Кинкейд.
É Liam Kincaid.
Майор Кинкейд...
Major Kincaid.
Майор Кинкейд, это Дети Земли.
Estas são as Crianças da Terra, Major Kincaid.
Кинкейд сказал, что нам придется быть в ответе перед всем миром.
Pelo que Kincaid disse, os de fora vão responsabilizar-nos.
Майор Лиам Кинкейд, защитник Да'ана.
Major Liam Kincaid, Protector de Da'an.
Я - ТЕЙЛОНСКИЙ целитель, майор Кинкейд.
Sou um curandeiro Taelon, Major Kincaid.
Майор Кинкейд, почему вы находитесь здесь?
Major Kincaid, porque está aqui?
Майор Лиам Кинкейд, защитник Сподвижника.
Major Liam Kincaid, Protector de Companheiro.
Это майор Кинкейд!
É o Major Kincaid.
Кинкейд участвовал во вторжении на Тайвань.
Kincaid participou na invasão de Taiwan.
Майор Лиам Кинкейд.
Major Liam Kincaid.
Рада знакомству, майор Кинкейд.
Prazer em conhecê-lo, Major Kincaid.
Майор Кинкейд, жду вас на корабле-носителе. Немедленно.
Major Kincaid, preciso vê-lo na nave-mãe, imediatamente.
Майор Кинкейд убежден, что Сопротивление не имеет отношения к теракту.
O Major Kincaid está convencido de que a Resistência não teve nada a ver com o ataque.
Кинкейд, вы зря тратите время!
Está a desperdiçar o seu tempo, Kincaid.
Здравствуйте, я Лиам Кинкейд. Восхищен вашими работами.
Olá, sou Liam Kincaid, realmente admiro o seu trabalho.
Я убежден, что Кинкейд симпатизирует Сопротивлению.
Kincaid tem simpatia com elementos da Resistência, tenho a certeza disso.
Кинкейд не продемонстрировал ни малеших симпатий Сопротивлению.
Que Kincaid não mostrou absolutamente nenhuma ligação com a Resistência.
Кинкейд поделится симпатиями к Сопротивлению только тогда, когда будет ПОЛНОСТЬЮ вам доверять!
Kincaid só lhe vai mostrar a ligação dele com a Resistência se confiar em si completamente!
Почему вы решили, что майор Кинкейд - подходящая кандидатура?
O que é que o convenceu de que o Major Kincaid era o homem certo?
Непредвиденная проблема, с ними майор Кинкейд.
Temos um problema. O Major Kincaid está com eles.
Майор Кинкейд.
Major Kincaid.
Защитник Сподвижника Лиам Кинкейд.
Olá, sou o Protector Liam Kincaid.
Мидас. Ваша идентификация подтверждена, майор Кинкейд.
A sua identidade foi confirmada Major Kincaid
Рене Палмер. Лиам Кинкейд.
Renee Palmer, Liam Kincaid.
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как" Экспозе ", "Ударный отряд Альфа", и "Господин доктор Кинкейд", был найден мёртвым в своём роскошном поместье в Сиднее скончавшись от сердечного приступа ".
O especialista inglês, Howard L. Zukerman, a força criativa de séries de sucesso como'Exposé','Strike Team Alpha', e'DR. Kincaid, Esquire'foi encontrado morto na sua propriedade palacial em Sidney, devido a uma paragem cardíaca.
Я Чарльз Кинкейд, из Агентства талантов Кинкейд.
Sim Eu sou Charles Kincaid da agencia de talentos Kincaid
М-р Кинкейд считает, что я должен поиграть с Тэдом ненадолго.
Sr. Kincaid acha que devo tocar com ele por um tempo
Хех, да, смешная шутка, мистер Кинкейд.
Boa piada senhor Kincaid.
- Здравствуйте, мисс Кинкейд.
- Miss Kincade.
Главным был Роберт Кинкейд... Бывший торговец облигациями.
O líder era Robert Kincaid, ex-vendedor de títulos.
Головорез, которого нанял Кинкейд, чтобы проделать грязную работенку.
O Kincaid contratou-o para fazer o trabalho sujo.
Мистер Кинкейд, ваш клиент - беглый преступник.
Sr. Kincaid, o seu cliente é um foragido da lei.
У нас нет такого количества времени, и... Мистер Кинкейд?
Sr. Kincaid?
Кинкейд в операционной.
Eu sei. - O Kincaid está na cirurgia.
Кинкейд делал обход территории, напоролся на него, а Джош выстрелил в него из его же пистолета.
O Kincaid fazia uma ronda e foi para cima dele, e o Josh atirou nele com a própria arma.
Если Кинкейд умрет, это будет неважно.
Não se o Kincaid morrer.
Кинкейд снова в операционной.
O Kincaid saiu da cirurgia.
В отчете скорой сказно, что Кинкейд дышал самостоятельно, когда они приехали.
Os paramédicos dizem que o Kincaid respirava sozinho quando chegaram.
Единственный, кто может подтвердить, что Джош пытался помочь, это Кинкейд, а он всё ещё без сознания.
O único que confirmaria se o Josh tentou ajudar é o Kincaid, e ele ainda não acordou.
Джерри Кинкейд пришел в себя.
Gerry Kincaid está consciente.
Кинкейд!
Kincaid.
Филлип Кинкейд.
Phillip Kincaid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]