English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Крокодил

Крокодил tradutor Português

144 parallel translation
Это крокодил.
É um crocodilo.
Мистер, Крокодил, Вы любите рыбку?
Sr. Crocodilo, gosta de bacalhau?
И, кстати, не такой уж Вы и "крокодил", каким Вас называют.
Sei muito bem como se sente.
Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю. Не, что Вы. Вы очень милый парень.
Também estou divertindo-me muito.
Она - "крокодил" и испортит тебе репутацию.
Sabes aquela que era para ti?
Она "крокодил", а я толстый и безобразный. Вчера вечером мне было хорошо.
Assim, quando um tipo tiver 40, ela será uma garota de 21.
Он крокодил.
É um crocodilo.
Жолель уродина, крокодил и дура!
Joëlle é feia, ordinária e atrasada mental.
Священный крокодил породил странных наследников!
O crocodilo pode parir simples lagartos ou algumas iguanas ou serpentes.
Крокодил - от простуды. Ящерица - от отравления. Тин-ци...
Lizard para tratar de veneno...
Крокодил - от простуды. Ящерица - от отравления.
Lizard para tratar veneno.
Клингонский тарг? Трелланский крокодил?
Um crocodilo trellano?
Джорж его вырвал. И крокодил подарил его Джоржу.
O George arrancou o dente e o crocodilo ofereceu-o ao George.
Ты, как крокодил, здоровый крокодил, жирный ублюдок, рыцарь печального образа!
Um gordo desgraçado. Pareces o Idi Amin, Entendes?
Мама, опять крокодил приполз.
Mamã, entrou mais um aligátor em casa.
Крокодил? Дай мне лопату.
Outro aligátor?
Рyбашка крeмовая, крокодил с кремом - Какой y вас размeр талии?
Qual é o tamanho da cintura?
Тогда что это за Крокодил Данди и какого хуя ты ему стираешь?
- E por que lhe lavas a roupa?
Он такой резвый - крокодил
Os bichos têm cá um destes apetites.
Это вкусно - крокодил?
Os crocodilos serão gostosos?
Да. со мной девочка и крокодил.
E uma rapariga, e um crocodilo.
Пока, крокодил.
Até logo, crocologo.
Красный крокодил.
Crocodilo vermelho.
Когда на нее набросился первый крокодил, она обняла его, по словам очевидца.
Quando o primeiro crocodilo a atacou, a mulher se abraçou a ele, dizem as testemunhas.
Крокодил!
Crocodilo!
Простите. Крокодил!
Crocodilo!
Эй, Крокодил Данди!
Seu caçador de crocodilos!
Это диван или крокодил?
É um sofá ou um crocodilo?
Пока, крокодил. ( детская поговорка )
Até logo, crocodilo.
Пока, крокодил.
Até logo, crocodilo.
А ты покажешь миру, у кого есть самый большой крокодил.
E tu queres mostrar ao mundo quem apanhou o crocodilo maior.
Крокодил большой.
Este crocodilo é grande, mesmo grande.
Этот крокодил напоминает Симпсона, у него все пошло наперекосяк после убийства белой женщины.
- O quê? - Sabes uma coisa? Este crocodilo é como o O.J. Simpson.
Крокодил - развлечение для вас.
Para vocês, este monstro é entretenimento.
Крокодил - исключение, очень ценный экземпляр.
O crocodilo é excepcional. Uma criatura de muito mais valor.
Густав Младший правит этой землей. Крокодил правит здешними водами.
O Pequeno Gustave reina na terra, o crocodilo reina na água.
Как крокодил на собрании аллигаторов.
Como um crocodilo numa reunião de aligátores.
Крокодил " - это место международного уровня.
O Cocodrilo é um bar de nível internacional.
Сегодня "Крокодил" - это место, где девочки танцуют на барной стойке.
Hoje no Cocodrilo, há mulheres dançando sobre o balcão.
Кинг Джордж вели мне быть настороже. А то крокодил, он всегда наготове. Всегда поджидает.
O King George diz-me que temos de estar sempre atentos, porque o crocodilo está sempre à espreita, está sempre à espera.
Вот, оказывается, в чем дело. Вы снимали парня, которого жрет крокодил, чтоб почтить его память?
Querias honrar aquele homem mostrando-o a ser morto por um crocodilo no teu programa de vida selvagem?
Подозреваю, что крокодил этого не делал.
Calculo que não foi o jacaré que fez isso.
Наверное, от боли я просто отключилась. Но я думаю, его откусил крокодил, когда я купалась в озере.
Foi tão traumático, que devo ter reprimido tudo, mas acho que um aligátor deve tê-lo arrancado, quando estava no lago.
Это был не крокодил, и на озере тебя не было.
Não foi um aligátor e não estavas no lago.
Я говорила, что там был крокодил.
Vês? Eu bem disse que era um aligátor!
Крокодил ранен! Крокодил ранен!
Estou muito mal, estou muito mal!
Эдакий Крокодил Данди?
Tipo como no Crocodilo Dundee?
Крокодил Данди проходя по дикой местности не говорил, "Здесь слишком жарко и полно пауков."
Exato, porque "Crocodile Dundee" nunca saiu pelo deserto australiano dizendo... "Oh, é horrível, é muito quente e cheio de cobras..."
- Мне вслепую попался "крокодил".
Disse alguma coisa?
Ходят слухи, что в этих трубах живёт крокодил.
- Há rumores que um crocodilo vive nos esgotos.
Во-первых, моя сестра - дикий крокодил.
A minha irmã é uma praga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]