English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Кроссовки

Кроссовки tradutor Português

300 parallel translation
Всё, что от меня останется, это 20 долларов и кроссовки "Адидас".
Só acharam 20 Euros e uns Adidas.
Где мои кроссовки?
E os meus ténis?
Я знаю одного парня, я беру у него все мои кроссовки со скидкой.
Conheço um tipo, agora compro os meus ténis com desconto.
Твой отец носит кроссовки в бассейне?
Que o teu pai usava ténis na piscina?
Я смотрю, на вас кроссовки.
Bem, vizinho, estou a ver que tem os seus ténis de atleta calçados.
Я его видел, правда. Он даже хотел начистить мои кроссовки.
eu vi. é verdade. até tratou de limpar os meus sapatos.
- "Новые кроссовки". - "Новые кроссовки". Точно.
- "Ténis novos." - "Ténis novos." É isso mesmo.
- Новые кроссовки?
- Ténis novos?
- Зачем тебе новые кроссовки?
- Para que querias mais uns ténis?
- Мне нравятся кроссовки.
- Gosto de ténis.
Как ты решаешь, какие именно кроссовки надеть?
E como decides quais usar?
Я собирался поискать себе кроссовки.
Isso vai tomar-me a tarde toda. Ia à procura de ténis.
Можешь поискать кроссовки на следующий день!
Podes procurar ténis no dia seguinte.
Эй, где все мои кроссовки?
- Que é feito dos meus ténis?
Итак, где мои кроссовки?
- Os meus ténis?
- И все мои кроссовки тоже? - Боюсь, что да.
- Os meus ténis desapareceram?
Еще не нашел мои кроссовки? Нет.
- Encontraste os meus ténis?
Я был на распродаже домашних вещей, и пожилая пара продала мне кроссовки они сказали, что кроссовки принадлежали Джерри Сейнфелду, комику.
Estive numa venda de garagem, e um casal de velhos vendeu-me um par de ténis usados alegando ter pertencido a Jerry Seinfeld, o comediante!
Они продают мои кроссовки. - Где они?
Estão a vender os meus ténis!
Во время одной из своих прогулок я заметил, что Моллой носит кроссовки,... чтобы подкрадываться.
Num dos meus passeios, reparei que o Molloy usava ténis. Para se esgueirar.
А ты что, свяжешь ему кроссовки, пока он не видит?
Que lhe vais fazer? Atar-lhe os sapatos enquanto ele não olha? Estás bem.
- Кроссовки?
- O ténis.
Это я кроссовки в конвейер засунул.
Fui eu que pus o tenis na esteira.
Смешные такие кроссовки.
Há algo engraçado nos ténis.
Это тренировочные кроссовки Джимми.
São os ténis de treino do Jimmy.
Помнишь эти кроссовки у Джимми?
Ouçam : lembram-se dos ténis que o Jimmy tinha?
А, это мои кроссовки для тренировки вертикального прыжка.
São os meus ténis de treino de saltos na vertical.
Нет, у меня есть кроссовки.
Não, não. Ainda tenho os sapatos.
У меня есть твои кроссовки.
Tenho um par de sapatos seus.
Этот удивительный воздушный балет... был потому что я летрезировал ребятам кроссовки.
O ballet aéreo aconteceu porque pus flubber nos ténis deles.
Отдай мне эти чертовы кроссовки.
Devolve-me o raio dos sapatos.
Я видела утром, как ты взяла свои кроссовки и тихонько выскользнула из квартиры.
Vi-te a pores os ténis e a saíres à socapa.
- Кроссовки насквозь промокли.
- Sapatos encharcados!
- Наверняка учитель наложил в штаны, когда твой дружок сблевал ему на кроссовки.
O professor de ginástica cagou um tijolo quando o teu amigo lhe vomitou em cima?
Вышел опробовать новые кроссовки.
Ia correr, para experimentar os ténis novos.
Я не собираюсь тусоваться на улице всю жизнь пока мои кроссовки не сотрутся, и из носа до подбородка не польет.
Não quero passar o resto da vida de tênis furado e doidão.
У меня есть кроссовки в рюкзаке.
Tenho os sapatos na mochila.
Женщина удрала от одного из моих людей, подвесив его за кроссовки?
Uma mulher deixa um dos meus homens pendurado pelos pés!
Может, он надел кроссовки жертвы и сбегал за утренней газетой.
Talvez tenha calçado os ténis da vítima para ir buscar o jornal.
Если я смогу подогнать ноготь из кроссовки к обрезку подозреваемого...
Se conseguir unir a unha do ténis com as que encontrei...
Она стала носить кроссовки не снимая.
Andava sempre de ténis.
Беговые кроссовки "Терратум". Популярное изделие.
- Ténis Terrator.
И кроссовки оставь.
Deixa os ténis.
От Тони - кроссовки. - Козел.
- Os ténis são do Tony.
У тебя есть деньги чтобы забрать свои кроссовки?
Você tem dinheiro para ter os seus ténis de volta?
Если ты станешь богатым и знаменитым, пожалуйста купи мне кроссовки.
Se você ficar rico e famoso, compre-me uns ténis.
Эй, полегче, это же не кроссовки.
Cuidado... Não trago sapatos de corrida.
- Два раза! Кто дал тебе право наступать на мои кроссовки?
- Te mato.
Вот почему я ношу эти кроссовки.
Todos os americanos usam ténis.
Кроссовки.
Pois é.
Пап, эти новые кроссовки - класс!
Não, pai. É um ténis novo e fantástico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]