English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Кудрявый

Кудрявый tradutor Português

26 parallel translation
Особенно, кудрявый, что все песни поет.
Em especial o do cabelo encaracolado, que sempre canta.
Мой маленький Август Стриндберг, ты такой же кудрявый...
Meu August Strindberg... Os caracóis dele, tens.
Кудрявый Джо единственный смеётся над своей выходкой, спускается с мячом
Joe Caracóis, imerso nas suas travessuras, continua a espalhar o terror no seio da... - O que...?
Может просто взорвать эту "Неблу"? Что ты по этому думаешь, Кудрявый Джо?
Talvez pudéssemos fazer explodir a porcaria da Nebulosa toda.
Я - кудрявый. Я - худышка.
- Slightly, muito prazer.
- Кудрявый, солнышко!
- Curly Darling.
Вставай, кудрявый.
Levanta-te, Caracóis.
Моя кровать, мой шкаф, моя лунная маска... мой маленький кудрявый цветок.
A minha cama. O meu armário. A minha máscara de lua.
Здоровый кудрявый мужик.
O tipo dos caracóis.
Ну, не лучшие друзья, но... Знаете, просто этот кудрявый рыжий сутенер.
Sabe, é apenas por causa daquele cabelo ruivo ondulado.
Кудрявый, повернись.
Vira-te, ó carapinha.
Ну ты же и правда кудрявый.
O teu cabelo... É bastante comprido.
А ты был очень кудрявый, много прыщей на лице у него...
O Eddie usava cabelo afro, e espinhas pela cara
Я тёмный и кудрявый, а ты красавчик?
E tu o mais bonito?
Кудрявый Ублядок!
Cabelo-Ondulado Imbecilton!
Может ваш кудрявый мальчик просто взял не ту таксу за проезд.
Se calhar o teu rapaz só tirou o bilhete errado. De maneira nenhuma.
Кудрявый, если кто-нибудь из Шелби погибнет, ты похоронишь нас рядом.
- Senhor. Curly, se algum Shelby morrer hoje, enterra-nos lado a lado.
Шлюпка, Кудрявый, поднимите его.
Scudboat, Curly, peguem-lhe...
- Тихо, кудрявый!
- Calma, querida.
Баран - это тот, что кудрявый и блеет.
O carneiro é aquele que faz "mééé", e tem lã a cobri-lo.
Времени займет много еще, Кудрявый?
Vai demorar muito, Caracolinhos?
Привет, кудрявый человек.
Olá, pessoa de cabelo encaracolado.
Тот кудрявый пацан...
Aquele rapazola...
Еще есть кудрявый Греческий Иисус.
Tens o Jesus moreno grego. Tens...
Нет. Тот кудрявый парень, Вы его знаете.
Não, o de cabelo encaracolado.
- А я - Кудрявый.
- Eu sou o Curly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]