Лайлу tradutor Português
166 parallel translation
" Малышу Лайлу и всем тем диким псам...
"Ao Little Lyle, e aos outros malandros..."
- Точно. Мы проберемся в суперохраняемые офисы, И попросим Лайлу, королеву злобных сук, чтобы она помогла узнать, что случилось с их архи-врагом.
- Invadimos os seus escritórios... e pedimos ajuda à Lilah para saber o que aconteceu ao seu arquinimigo.
Это не автоматический рефлекс. До меня дошло, когда я увидел Лайлу.
Não é um reflexo automático, apareceu quando vi a Lilah.
За исключением того, что он трахал Лайлу последние шесть месяцев.
Excepto pela parte de andar a comer a Lilah, nos ultimos 6 meses.
Это должно быть было нелегко вот так вот снова видеть Лайлу.
Não deve ter sido muito fácil para ti, ver de novo assim a Lilah.
Она убила Лайлу.
Ela assassinou a Lilah.
Ангелус не убивал Лайлу.
Angelus não matou a Lilah.
А потом я выслежу и убью Лайлу прямо под этой крышей.
Depois cacei e matei a Lilah sob este mesmo telhado.
- Папочка не обидел Лайлу?
O papá foi bom para a Lila?
Подходите! Посмотрите на Лайлу - бородатую даму из Брюсселя.
Vejam Lila, a Mulher Barbuda de Bruxelas.
Когда это случится, отдавайте мяч Ворму или Лайлу.
Quando o fizer, o Worm e o Lyle são a nossa primeira opção.
Гляньте-ка на Лайлу с подгоном утят, целых и невредимых.
Olhem para a Lila, com as crias protegidas atrás do seu rabinho.
Я подумала, а не смог бы ты залезть в те чудесные огромные архивы ФБР и поискать мисс Лайлу Тёрне.
Agente Especial Lundy, estava a pensar se poderia aceder aos seus grandes ficheiros do FBI e fazer uma pesquisa à Menina Lila Tournay.
Я сегодня выгнала Лайлу из города.
Corri com a Lila da cidade hoje.
Я провел два часа, говоря " Нет, Я не насиловал Лайлу Тёрне.
Passei duas horas a dizer'não'" Não violei a Lila Tournay.
Хорошо? Объявите Лайлу Вест в розыск, так же известную под именем Лайла Тёрне, по подозрению в поджоге.
Emitam um alerta em nome de Lila West, também Lila Tournay, suspeita de piromania.
Мне кажется, я недооценил Лайлу.
Acho que julguei mal a Lila.
Я недооценил Лайлу?
Será que julguei mal a Lila?
Это был важный момент в твоей жизни, Декстер... и ты выбрал Лайлу, а не меня.
Isto foi um grande momento na tua vida, Dexter... E escolheste incluir Lila e não a mim.
На самом деле, пока что мне нужно избегать Лайлу.
A verdade é que eu preciso de evitar a Lila por agora.
И сейчас с огромным удовольствием я приглашаю на сцену ученицу Джиллиарда Лайлу Новачек.
E agora, é com enorme prazer... que dou as boas-vindas, de volta ao palco do concerto, uma das alunas de Juilliard, Lyla Novacek.
Мы нужны маме и Лайлу тоже.
A sua mãe precisa de nós. O Lyle também.
Это знание уничтожило моего брата. Уничтожило Лайлу. Но не Мигеля Прадо.
Destruiu o meu irmão, consumiu a Lila.
- Просто скажи, что ты любишь Лайлу.
- Diz apenas que amas a Lila.
Зачем будоражить Лайлу, если всё может разрешиться само собой.
Não há motivos para deixar a Lila preocupada à toa.
Наш самолет засёк корабль капитана Лайма, Делайлу, здесь.
O nosso voo de reconhecimento apanhou o navio do Lime, o Delilah, aqui.
Он застрелил Лайлу Эддисон.
Ele atingiu e matou Lyla Addison.
Джо не убивал Лайлу.
O Joe não matou a Lyla.
А Лайлу убили между 21 : 30 и 23 : 30.
E a Lyla foi morta entre 19h30 e 23h30.
Мистер Уильямс, если вы не убивали Лайлу, то нам надо выяснить кто же это все-таки сделал.
- Sr. Williams, se não matou a Lyla, temos de descobrir quem foi.
Стивен убил Лайлу.
O Stephen matou a Lyla.
Пистолет выстрелил и попал в Лайлу.
A arma disparou-se e atingiu a Lyla.
Он сказал, что нельзя просто так оставить Лайлу в багажнике.
Ele disse que não podíamos deixar a Lyla no porta-bagagens.
Но он не убивал Лайлу, Лу.
Mas ele não matou a Lyla, Lou.
Эти пятеро посещали Лайлу по несколько раз за последние два месяца.
Eram cinco. dos visitantes repetentes da Lilah nos últimos dois meses.
Он защищает Лайлу по нескольким причинам : из-за Стокгольмского синдрома, который указывает на то, что она чем-то угрожала ему.
Ele está a defendê-la de qualquer versão do síndroma de Stockholm, que indica que ela ameaçou a vida dele, numa altura qualquer.
Смысл в том, чтобы отвести Лайлу подальше от сына. так у неё не будет шанса нанести ему какой-либо вред.
A ideia é tirar a Lilah do filho, para que não tenha hipótese de se ver livre dele, também.
Ты знаешь Лайлу Уоддингтон?
Conheces a Lila Waddington?
Значит, вы хорошо знали Лайлу?
- Então conhecia bem a Lila?
Уверяю вас, мисс Фишер, я не прячу Лайлу в этих стенах.
Garanto-lhe que não estou a esconder a Lila aqui, Miss Fisher.
Большинство девочек ненавидят Лайлу, потому что она постоянно пишет в своём дневнике.
A maioria odeia a Lila, porque ela está sempre e escrever no diário.
Её не притягивает к моей тьме, как Лайлу, или не ослепляет, как Риту и ей она не нужна, как Люмен.
Não se sente atraída pela minha escuridão como a Lila, nem se deixa cegar como a Rita, e não precisa dela, como a Lumen.
Мне нужно, чтобы ты проведала Лайлу.
Preciso que dês uma olhadela na Lyla.
Обеспечить жильём Лайлу и её детей.
Subsidiar uma casa para a Lyla e para as crianças.
Да, и он стрелял в Лайлу и хотел меня прикончить.
Pois, ele disparou na Lyla e tentou golpear-me.
Осталось только одно место, где мы можем найти его и Лайлу - это
Só resta um lugar onde possivelmente podemos encontrá-lo a ele e à Laila...
Ладно, я отвезу Лайлу в клабхауз.
Ok, vou levar a Lyla de volta ao clube.
Лайлу Уинстон.
Lyla Winston.
Какой-то порно-мудила изувечил Лайлу.
Algum anormal meteu-se com a Lyla.
Я работаю советником у мистера Блу Лу Бойла.
Trabalho como conselheiro do Sr. Blue Lou Boyle.
Надеюсь, ты не думаешь, что группа распалась после того, как Лу Рид уволил Джона Кейла.
A não ser que aches que a banda entrou em declínio quando o Lou Reed demitiu o John Cale. Quem és tu?