Лакс tradutor Português
429 parallel translation
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
Boa, cara de laxante.
Ладно. На холодную закуску можно взять "Грав Лакс Маринад".
Certo, para a entrada que tal um "Gravadlax Marinade"?
- Гекса-Лакс?
- Hex Lax? - Não!
Твою учительницу зовут мадемуазель Лакс, не бойся ее, она славная.
A instrutora é a menina Laxe. Ficarás bem com ela.
Это завтрак Лакс.
- O café da manhã da Lux.
Ладно, что ж, ты был бы не против отвезти Лакс в школу? Да.
Ficavas feliz se pudesses levar a Lux à escola?
Судья должна была поручить Лакс опеку над ним.
A juíza devia ter dado a custódia dele à Lux.
Я с радостью отвез бы Лакс в школу сегодня, но я работал всю ночь, К тому же эта социальная служба прийдет проверить мой дом завтра.
Adorava levar hoje a Lux às aulas mas trabalhei a noite toda e a assistente social vem verificar o apartamento amanhã.
Выдели Лакс местечко для ночлега.
Encontra um lugar para a Lux dormir.
Лакс, я надеялась на это.
Lux, eu dependia disso.
Потому что я вру фанам насчет Лакс, я вру фанам насчет Райана,
Porque estou a mentir para os fãs sobre a Lux, a mentir sobre o Ryan,
Да, просто думай об этом, как об избавлении ее от необходимости давать тебе пинка под зад. Да ладно, Лакс.
Pensas nisso como se estivesses a poupar de a expulsar.
И какая из них для Лакс?
E qual é o da Lux?
Этой надстройке на крыше понадобятся перила. Понимаете, цель этих домашних визитов - убедиться, что Лакс в полной безопасности. Ладно.
Aquele telhado vai precisar de grades.
Ты имеешь ввиду, кроме того, что отвез Лакс на другой конец города и вернулся?
Além de levar a Lux ao outro lado da cidade e voltar?
Значит мы решили взять к себе Лакс вместе?
Como quando decidimos aceitar a Lux juntos?
Лакс, приди в себя.
Todos ouvimos. Lux, recompõe-te.
И что, Лакс?
E se a Cate encontrar?
Ты заставляешь Лакс ехать побыстрее.
Deixa a Lux conduzir.
И даже не поговорив с Лакс. Я с большой неохотой порекомендовала позволить ей находиться под вашей опекой.
E mesmo sem falar com a Lux, estou relutante em recomendar que o estado permita que ela seja colocada sob os seus cuidados.
Я возьму. Лакс, Лакс, подожди.
Lux, Lux, espera.
Лакс, подожди, я сама возьму.
Lux espera, eu atendo.
Ну, Лакс... Лакс не переезжает.
Lux não vai mudar-se.
Я нашла этот адрес в вещах Лакс
Encontrei esta morada nas coisas da Lux.
Хм.. Лакс здесь? Вау.
A Lux está?
Если ты ищешь Лакс, ее здесь нет
Se procuras a Lux, não está aqui.
Мы с Лакс дружим еще с детства... с 7 лет
Lux e eu, somos amigas desde a infância, desde os 7 anos.
А Лакс, она... она собирала мелочь из-под диванов в фойе, а спустя месяц она накопила достаточно чтобы подменить Табаско соком В8.
E Lux, ela... procurava moedas debaixo do sofá da sala e depois de um mês, ela tinha o suficiente para trocar o Tabasco por molho de tomate.
Твое обручальное кольцо? Оно у Лакс
O teu anel de noivado?
Лакс была у большого количества по-настоящему дрянных людей, которые были хуже, чем ты.
Certo? Lux já esteve com muitas pessoas horríveis, pessoas piores que tu.
Лакс прошла через столько всего, что ни один из нас даже представить не может, и если я не найду способ получить над ней опеку, я просто не смогу простить себе это.
Lux passou por mais coisas do que podemos imaginar, e se eu não encontrar uma maneira de ser aprovada para a custódia dela, não serei capaz de viver comigo mesma.
И единственное что нас связывает это Лакс нет, я не потеряю тебя нет, не потеряю
E a única coisa que importa entre nós agora é a Lux. - Olá.
Я только что разговаривала с Лакс.
- Entrevistei a Lux.
Мм Кейт, вы будете основным опекуном Лакс.
Cate será a responsável primária.
Да. Это значит, что Лакс разрешено жить только у Кейт.
Que Lux só está autorizada a viver com a Cate.
но Лакс... я готова взять на себя заботу о тебе!
Mas comprometo-me contigo.
Я встретила свою дочь. Лакс.
Conheci a minha filha.
Познакомься с Лакс, нашей дочерью.
Conheça Lux, a nossa filha.
Где Лакс?
Onde está a Lux?
- Бейз втянул Лакс в историю с машиной...
Baze pôs Lux num acidente de carro...
Это не то, о чем ты подумал. Я завис у Лакс и... вроде как заснул в доме у Кейт.
Estava com a Lux e... penso que dormi lá.
Когда только объявилась Лакс.
Quando a Lux apareceu.
Ну же, Лакс.
Vá lá, Lux.
Когда Лакс переехала к тебе, когда эта... эта тупая обезьяна Бейз начал вмешиваться в нашу личную и общественную жизнь, я проглотил это.
Quando a Lux se mudou, quando este retardado começou a mexer com a nossa vida pessoal e pública, levei na desportiva.
Лакс, иди в дом.
Lux, entra em casa.
Ты должна сказать ему, что заслуживаешь лучшего, Лакс.
Tens que lhe dizer que mereces coisa melhor, Lux.
- Лакс.
- Sim, e não é Maalox.
- Познакомься с Лакс, нашей дочерью. - Что?
- O quê?
У тебя есть Лакс.
Tens a Lux.
Да перестань Лакс
Como é.
- Да, мы с Лакс засмотрелись телевизор.
- Lux e eu ficámos a ver TV.