Лакшми tradutor Português
20 parallel translation
Доктор Лакшми Наяк?
Dr. Laxmeesh Nayak?
"цветную" женщину, предпочтительно Падму Лакшми *. * ( телеведущая, актриса, модель индийского происхождения )
Uma mulher de cor, preferencialmente a Padma Lakshmi.
Лакшми покусали, когда мы жили в прежнем микрорайоне.
Lakshmi foi mordida na antiga vizinhança.
Гарри, это мать Лакшми
Harry, esta é a Mãe Lakshmi.
Ты действительно был в Лакшми.
E eu que gostas muito da Lakshmi.
Лакшми прожила большую часть жизни как девушка по имени Джанет и ее распущенность привела к наркотикам и проституции.
Lakshmi viveu a maior parte da vida como uma rapariga chamada Janet, cuja promiscuidade a levou às drogas e à prostituição.
Я хочу семью с Лакшми.
E, agora, com outro a caminho... Eu quero uma família com a Lakshmi.
Тут некая Лакшми хочет тебя видеть.
Estou? Está aqui uma Lakshmi para o ver.
Я хочу чтобы ты ушел от Кришнаитов поехал туда и попытался. Я не думаю что Лакшми...
Não te dou isto, a não ser que prometas deixar tudo e começar de novo.
Видимо, Падма Лакшми и Салман Рушди расстались как раз во время своего пребывания... И это превратилось в настоящую драму.
Aparentemente, a Padma Lakshmi e o Salman Rushdie acabaram durante a estadia e isso causou toda uma série de problemas.
Улица M.Дж., улица Лакшми почему у них нет, например, таких имён?
A estrada M.G., a estrada Laxmi... Porque é que eles não podem ter nomes assim
Вы должно быть Лакшми.
Deves ser a Lakshmi.
Могу я кое-чем с тобой поделиться? Это насчет Лакшми.
Posso perguntar-te uma coisa?
Радж, Говард сказал мне, что происходит между тобой и Лакшми.
Raj, o Howie contou-me o que se está a passar entre ti e a Lakshmi.
Лакшми Пател, также убита.
Lakshmi Patel, também assassinada.
Доктор Лакшми в палату № 2321, пожалуйста.
HOSPITAL DE BOSTON
Да, Мать Лакшми.
Sim, Mãe Lakshmi.
Это из-за Лакшми.
É só a Lakshmi.
Не напускай на меня всю свою свою строгость, Мать Лакшми.
Não se arme em rigorosa comigo, Mãe Lakshmi.
Гарри, ты не понимаешь Лакшми.
E ela vai tentar convencer-te a desistir.