English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Л ] / Лезвием

Лезвием tradutor Português

110 parallel translation
И вдруг из ниоткуда появляется она с лезвием в руке.
Quando, inesperadamente, ali estava ela, de lâmina na mão.
Он нaрезал его лезвием очень тоненькими кусочкaми а потом разжижaл его в сковороде с небольшим количеством масла.
Usava uma lâmina e cortava-o tão fino, que se desfazia na panela, com o azeite.
Той ночью я лезвием деактивировал сенсорную сигнализацию и сережкой открыл дверь камеры.
Nessa noite, usei a lâmina para desativar o sensor do alarme e o meu brinco para abrir a cela.
Имея много лет дела с наркоманами, понимаешь что... можно повернуться спиной к человеку... но никогда нельзя поворачиваться спиной к наркотику... особенно если он тычет тебе в глаза охотичьим лезвием.
Uma das coisas que se aprende a lidar com pessoas "agarradas" é que se pode virar as costas a uma pessoa, mas nunca a uma droga. Sobretudo quando brande uma faca de caça no nosso nariz.
Как ты водишь лезвием по коже и молишь о мужестве, чтобы нажать посильней.
Diz-me que não deslizas essa lâmina pela pele... e rezas para ter coragem de fazer pressão.
- Некоторые раны были нанесены зазубреным лезвием,... а другие - гладким.
Algumas feridas são de uma faca de gume serrado, outras de gume direito.
Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультрaзвуковым лезвием.
Renee queria apostar na sorte com as lentes ultra sônicas, cortaram a bio massa.
Он также смог определить, что горло жертвы было перерезано с помощью оружия с загнутым лезвием.
Ele conseguiu determinar que a garganta da vítima foi cortada com uma arma com uma lâmina em forma de gancho.
Он убил дюжину людей длинным лезвием
Matou uma dúzia de homens com a lâmina longa.
Тупым лезвием много Орков не зарубишь.
Não conseguirás matar muitos orcs com uma lâmina frouxa.
Хиггинс, нож с двойным лезвием, пожалуйста.
Higgins, o bisturi, se faz favor.
а он скребет тупым лезвием ржавого ножа вокруг волос, будто пилой.
para depois lhe raspar o escalpe com a lâmina romba duma faca enferrujada com um movimento de serra.
Это привело меня к короткой, но фатальной дуэли с лезвием...
Isso levou-me a um breve, mas desastroso acto com um objecto afiado.
И вместо необходимой "быстрой части" через горло с острым ножом, они вообще убиты через рубка и распиливание с унылым лезвием.
"corte rápido" da garganta com faca afiada, são geralmente serrados com uma lâmina cega.
Смотри за лезвием!
Cuidado com a lâmina!
И он так ме-едленно, деловито, разворачивает тебя брюхом на пол, задирает твою башку, и вот этим острым, холодным лезвием... пилит от уха до уха!
Ele é lento, metodicamente imobiliza-o de barriga para baixo no chão, puxa a sua cabeça para trás, pega naquela lâmina fria, afiada e corta-lhe a garganta de orelha a orelha.
Ффух! Если б не штаны, то этим лезвием...
Aquela lâmina passou perto das minhas calças.
Нанесены лезвием без зубцов, длиной примерно 10 см.
Causadas por uma lâmina, sem serrilha, aproximadamente 10 cm de comprimento.
Края кожи указывают на нож с зазубренным лезвием.
As escoriações apontam para uma faca com a lâmina parcialmente serrilhada.
Нож с зазубренным лезвием уже появлялся.
A faca em questão foi usada em apenas outra vítima.
Когда-либо проявишь неуважение к этой семье, и я поймаю тебя и отрублю твой ​ ​ член ржавым лезвием.
Desrespeita mais alguma vez esta familia, e eu caço-te e corto-te a pila com uma lâmina ferrugenta.
За исключением того, что отчет коронера говорит, что он был заколот одним лезвием.
Mas o relatório do médico-legal diz que ele foi esfaqueado com uma só faca.
Нанесены очень острым тонким лезвием.
Resultado de uma lâmina fina e extremamente afiada.
Нам бы сравнить эту бороздку с конкретным лезвием
O que gostaríamos de fazer é encontrar uma correspondência entre a estria e uma lâmina específica.
Быть может тупым лезвием большого ножа
Talvez algo parecido com uma machadinha muito fraca.
Размять лезвием плашмя Сок идет лучше
Esmagar com a lâmina liberta melhor o suco.
Я хочу нож с чёрной ручкой и вот таким лезвием
Escute, eu quero uma faca com um cabo preto e uma lâmina assim.
Ему перерезали горло зазубренным лезвием.
A garganta dele foi cortada com o que parece ser uma lâmina serrilhada.
Как видите, спил гладкий, а значит каким-бы лезвием не пользовались, размер зубьев был очень мал.
Como pode observar, o corte lateral é liso, indicando que a lâmina usada tinha uns dentes pequenos. Mas tinha-os.
Со сломанным лезвием.
Com a lâmina partida.
Будь осторожна, когда ты орудуешь там очень острым лезвием. Вау!
Vê se tens cuidado com essa lâmina tão afiada.
Обычный нож с выкидным лезвием?
Típico canivete suíço?
Лезвием!
- Com mais força! Corta-o!
И судя по углам разрезов, он или она знает, как обращаться с лезвием.
E a julgar pelo ângulo da incisão Ele ou ela sabia como manejar uma lâmina.
Для глаз воспользовались лезвием, но само удаление свидетельствует о недостаточной мед. подготовке.
Usaram uma lâmina nos olhos, mas a remoção indica falta de treino médico.
Так, что у нас с лезвием?
- Qual é a posição da lâmina? - Bom, quanto a isso...
Наносила порезы лезвием.
Cortava-se com uma lâmina.
Если я хочу владеть лезвием, я буду владеть им.
Se quiser empunhar uma lâmina, vou mesmo empunhar uma lâmina.
Гильотины являются единственным оружием с гладким лезвием и правильным профилем силы.
A guilhotina é a única que tem uma lâmina lisa e o perfil de força correcto.
Говоря точнее, похоже, что это вырезано каким-то лезвием.
Pelos detalhes, parece que foi feito por uma navalha.
- Хладнокровно и твёрдо пырни его лезвием.
Nós somos frios, um golpe clínico.
Следи за лезвием.
Mantém a lâmina apontada para cima.
Пластиковая зубная щетка с лезвием вплавленным в ручку.
Uma escova de dentes de plástico com uma lâmina de barbear.
Моя главная проблема заключается в том как достать пулю из моей руки тупым лезвием.
O meu problema é tirar uma bala com uma faca romba.
Ваш Ромео использовал оружие с зазубренным лезвием.
O vosso Romeu usou uma arma com lâmina serrilhada.
Моя проблема - пуля, которую надо вытащить из моего плеча тупым лезвием.
O meu problema é tirar uma bala com uma faca romba.
А рана на грудине могла возникнуть от удара лезвием.
Este ferimento no esterno, pode ter sido feito por uma lâmina.
И палец отрезали не хирургическим лезвием.
A remoção do dedo não foi cirúrgica.
И потом только один разрез лезвием. Значит, нет причины думать, что это был не один человек, орудующий в одиночку. Ага.
E então cortar-me com a lâmina.
Убийца отрезал кожу лезвием или скальпелем.
O assassino arrancou a pele com uma navalha ou bisturi.
У него был топор с широченным лезвием?
Ele trazia algum machado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]