Лекса tradutor Português
557 parallel translation
Я не нырял за машиной Лекса.
O carro do Lex não me matou.
Провести день рождения в особняке Лекса – по-моему круто.
Dar uma festa de anos na mansão do Lex parece-me fixe.
- У Лекса Лютера.
- Está em casa de Lex Luthor.
Это подарок Лекса Лютера.
É uma prenda de Lex Luthor.
Так ты судишь Лекса за поступки его отца?
Está a julgar o Lex pelo que o pai dele fez?
Я не нырял за машиной Лекса!
O carro de Lex não me matou.
Мне особенно понравились те, что от Лекса.
Gosto especialmente das do Lex.
Они поймут, что грабить Лекса Лютера накладно.
Vão aprender que não compensa roubar Lex Luthor.
После того, как они получат деньги, они убьют Лекса и скорее всего меня, за то, что я их предал.
Depois de receberem, vão matar o Lex e talvez a mim por os ter traído.
- Ты видел тот диск, что они украли у Лекса?
- Viste a disquete do Lex?
Я не знаю, но мне до сих пор нравится часть, в которой он послал Лекса.
Não sei, mas gostei das bocas dele ao Lex.
У тебя что-то против Лекса?
Que tens contra ele?
Дневник Никодемуса был не у доктора Гамильтона, а у Лекса.
Não foi o Dr. Hamilton quem requisitou o livro. Foi o Lex.
С чеком Лекса мы могли бы купить новую.
Com o cheque do Lex podemos comprar um novo.
Так у тебя была ночь на раздумье. Что ты решил сделать с чеком Лекса?
Teve a noite toda para dormir sobre o assunto : como é com o cheque do Lex?
Если ученые Лекса что-нибудь там найдут, это может привести их к нам.
Se os cientistas do Lex encontrarem algo, podem chegar a ti.
Была авария, в которой участвовал ваш сын и порш Лекса на мосту.
Houve um incidente que envolveu o seu filho e o Porsche do Lex numa ponte.
Быть другом Лекса Лютера трудновато, но имеет свои преимущества.
Ser amigo do Lex Luthor pode ser complicado, mas traz vantagens.
И самое последнее место, в котором я думала увидеть Лекса Лютера.
E o último lugar onde esperava encontrar Lex Luthor.
Ну, ты друг Лекса.
És amigo do Lex.
Я видела как она рылась в вещах Лекса в его спальне.
Vi-a no quarto do Lex a vasculhar as coisas dele.
А что ты делала в спальне Лекса?
Que estavas a fazer no quarto do Lex?
Эми сказала, что видела как Виктория шарилась в спальне Лекса.
A Amy disse que viu a Victoria a vasculhar no quarto do Lex.
А потом я использовал масло из неё, чтобы стать тем, кем всегда был для Лекса, людей из школы для всех.
E usei os óleos para me tornar no que sempre fui para o Lex, para a malta da escola para todos.
Отец Лекса предложил ему новую работу.
O pai do Lex ofereceu-lhe um cargo novo.
Ты не знаешь отца Лекса.
Não conheces o pai do Lex.
Это водитель лимузина Лекса.
É o motorista do Lex.
Вообще-то, я подумываю, может попросить Лекса одолжить его.
Estou a pensar pedir ao Lex a dele emprestada.
Я хотел попросить Лекса одолжить лимузин, но у него сейчас вся эта суматоха с заводом...
Ia pedir a limusina ao Lex mas, agora com a fábrica...
По-моему, у Лекса кусок космического корабля.
Acho que Lex tem um pedaço da nave.
Но я никогда раньше не видел настолько перепуганного Лекса.
Mas nunca vi o Lex tão assustado.
- Я-то думал у Лекса Лютера есть все ответы.
Pensava que Lex Luthor tinha todas as respostas.
Ну, вот что бывает, когда имеешь дело с кем-то вроде Лекса Лютера.
É o que acontece a quem faz negócio com alguém como o Lex Luthor.
- Я пытаюсь дозвониться до Лекса.
- Estou a tentar falar com o Lex.
Я не думаю, что это вина Лекса.
Acho que a culpa não foi do Lex.
- Часть прошлого Лекса от которой Лекс попросил меня держаться подальше.
- Parte do passado do Lex. Ele pediu-me para não me meter.
От Лекса до сих ни слова. Никто с ним не разговаривал с самого утра.
Não há notícias do Lex, desde manhã.
После смерти Лекса Лутеркорп не заинтересованы в маленьком кафе в Смолвиле.
Com o Lex morto, o Talon ficou nas mãos dos contabilistas da LuthorCorp, que não têm qualquer interesse num café em Smallville. Está bem.
Если тебя нужно подвезти на похороны Лекса я всегда рада помочь.
Se precisares de boleia para o funeral do Lex, estou disponível para ser motorista e para dar apoio moral.
Эти, мм, поиски должны быть закончены но есть так много вопросов без ответов в исчезновении Лекса. Вопросы, на которые я надеюсь когда-нибудь получить ответы.
Estes rituais servem para encerrar um capítulo, mas há muitas perguntas sem resposta no desaparecimento do Lex, perguntas que espero virem a ser respondidas, um dia.
- Я не убивала Лекса. Ох, да, конечно.
Ah, é verdade.
- Только секунду на похоронах Лекса.
- Só por um segundo, no funeral. - Tens a certeza?
Вау. Что фото Лекса Лутера делает здесь?
Que faz uma foto do Lex Luthor aqui?
Медицинские отчеты Лекса показывают, что у него необычное количество белых кровяных телец.
Os registos médicos mostram que ele tem glóbulos brancos fora da escala.
- Ты завела файл и на Лекса. Хлоя, ты не усвоила урок насчет ведения своих секретных файлов?
Não aprendeste a lição sobre manter ficheiros secretos?
Шериф Адамс знает, что ты не крала машину а адвокат Лекса работает над другими обвинениями.
A Xerife Adams sabe que não roubaste o carro e o Lex tem um advogado a tratar das outras acusações.
Возьмем тебя и Лекса например.
Vamos... Por exemplo, tu e o Lex.
Мы не можем сейчас выставить Лекса.
- Não podemos virar as costas ao Lex.
- Кто-нибудь видел Лекса?
- Alguém viu o Lex? - Está no celeiro.
Я обманул Лекса, я поиграл с тобой немного и ты предлагаешь мне отказаться от десяти миллионов долларов?
Engano o Lex, faço o teu joguinho e tu ofereces-me o quê...? 10 milhões de dólares para me ir embora?
Почему ты винишь Лекса?
Por que culpa o Lex?