Лепёшкой tradutor Português
9 parallel translation
А с хлебной лепёшкой можно не бояться запачкаться.
E repara : A bolsa que forma evita que pingue.
Я не хочу стать лепёшкой.
Não quero ser salpicado.
Это... с напильником внутри. со странной кукурузной лепёшкой вместо хлеба.
Por favor diz que isso é um canard à la presse com uma lima lá dentro? - Metade de um frango nenhuma lima, e aquela broa de milho manhosa.
Но с другой... я могу быть и черничной лепешкой
Ou serei mais virada para tarte de mirtilos?
Я правда, правда хочу быть милой печенюшкой с лимоном Но по стечению обстоятельств день за днем я просыпаюсь отвратительной черничной лепешкой
Eu quero mesmo ser uma doce e adorável apreciadora de bolinhos de limão, mas estarei condenada a viver dia após dia com a manhosa tarte de mirtilo?
Главное - не перепутать его с коровьей лепешкой.
Com toda imparcialidade, você pode dizer isto sobre esterco de vaca e etc.
Мне - с лепешкой!
A minha é com pão normal, rapazes.
Цыпленок кебаб с рисом, с индийской лепешкой или чатни.
Uma kebab de galinha com arroz. Podes escolher naan ou picante.
- Нет, пускай лепешкой ест
- Não, deixa-o usar o nan.