Ливай tradutor Português
93 parallel translation
- Билли Хаитс в Чубиско. - А Ливай?
Bily Hyatt está em Chubisco.
- Ливай кого?
Levi quem?
Ливай! ?
Anda, Levi.
- Ладно, Ливай.
- Bom, Levi.
Именную линейку ливайсов - чтоб девчонки моё имя на попках носили.
Uma marca de calças de ganga. Com o meu nome escrito no cu dos borrachos.
— ливай!
Desiste!
Я также известен как Бенни Шкворень, Сэмми Шнобель Элмер Без Башни, Табби Трубач и даже как мисс Филлис Ливайн, но это было только раз.
Também sou conhecido... ... por "Benny, o Virilha", "Sammy, o Nariz"... ... "Elmer, o Fud", "Tubby, o Tuba"...
Погоди, это Майкловы "Ливайс"? Ага.
Espera, essas são as Levis do Michael?
Йозеф сказал им, что он и Ливай уже некоторое время не жили вместе мы связались с полицией и написали заявление о пропаже когда вы последний раз разговаривали с сыном он не показался вам расстроенным или грустным?
O Josef disse-lhes que... ele e o Levi não estavam a viver juntos há já algum tempo. Nós contactamos a polícia e apresentamos um Relatório de Pessoas Desaparecidas. Da última vez que falou com o seu filho ele pareceu-lhe triste ou desapontado com alguma coisa?
Тогда откуда такой ребенок, как Ливай мог узнать о фортепиано
Então, como é que um miúdo como o Levi aprendeu sobre os pianos?
( вздохи ) итак, миссис Тюнер, вы говорите что Ливай работал на вашего мужа?
Então, Mrs. Tuner, disse que... o Levi trabalhou para o seu marido?
Ливай принес какие-то квитанции пару лет назад я была со студенткой она отрабатывала "к Элизе"
O Levi trouxe umas receitas para a nossa casa há alguns anos atrás, e eu estava com uma aluna, e ela estava a praticar "Für Elise".
Ливай был очарован, поэтому я пригласила его посмотреть и после того, как студентка ушла я предложила Леви дотронуться до клавиш он был застенчив но как только он сел, мальчик стал непринужденным вы начали давать ему уроки?
E depois que a aluna saiu, sugeri-lhe que tocasse algumas notas. Bem, ele era tímido. Mas assim que se sentou, o rapaz era natural.
( песня заканчивается ) Окей, Ливай, сыграй нам свой номер для прослушивания
Muito bem, Levi, interpreta a tua peça de audição.
Ливай жил в каком-то притоне У меня есть комната.
O Levi viveu num sítio todo festivo.
Ливай пробрался внутрь, чтобы играть
Ele tinha entrado às escondidas só para tocar.
Ливай был вашим единственным ребенком
Mesmo que o seu meio de vida estivesse em risco? O Levi era o seu único filho.
Вы узнали о прослушивании, вы и Ливай поссорились произошел несчастный случай.
Descobriu sobre a audição, lutaram...
Ливай и я, мы не делали этого
Eu e o Levi não fizemos isso.
Ливай бросил мою сестру после того, как ухаживал за ней
O Levi abandonou a minha irmã depois de namorar com ela.
Ливай, если ты хочешь попасть в консерваторию ты должен научиться выступать.
Levi, se queres entrar para o conservatório, tens de aprender a interpretar. És um espectáculo!
Ц — ливайс € в другом месте.
- Vai diluir-te para outro lado.
" очно. — ливайс €. ƒа, — литьс €.
Certo. Diluir. Sim, diluir.
- Его Ливай сжёг.
- O Levi queimou-a.
- Ливай...
- Levi.
- Ливай, прошу тебя.
- Levi, por favor.
Ливай?
Levi?
Это Райли, Ливай,
Esta é a Riley, Levi,
Ливай, тебе не идёт быть фривольным.
- Não sejas parvo, Levi.
- Ливай.
- Levi.
Ливай!
Levi!
Ливай.
Levi.
Ливай, сколько ты выпил?
Levi, quanto foi que bebeste?
Ливай, ты нашу Мию не видел?
Viste a nossa Mia, Levi?
И Ливай там был, у Эдди.
E o Levi estava lá, no bar do Eddie.
Ливай, прошу, просто поверь мне.
Levi por favor, confia em mim.
Ливай...
Levi...
- Эй, Ливай.
- Olá, Levi.
- Ливай?
- Levi?
Я рад, что тебе нравится, Ливай.
Ainda bem que gostaste, Levi.
Лива!
Leva!
Лива поможет тебе. А я покажу, что где.
O Leva ajuda-te a levar as tralhas.
Всё схвачено. Лива говорит, ты приударил за женой капитана.
O Leva diz que andas a comer a mulher do Capitão com os olhos.
- В чем дело, Лива?
- Que é?
- Ну, ты слишком назойлива.
Ainda o enlouqueces ;
И ты указываешь Сэма Лива в афише.
E Sam Leve vai ter o reconhecimento que merece?
К тому же, он сказал, что ты встал на сторону Сэма Лива.
Além disso, falaste de Sam Leve, filho.
Чертовски назойлива, да?
Muito incomodativo, não é?
" ака € назойлива €.
Tão intrometida.
ѕравильно, потому что € - назойлива €.
Certo, porque sou uma intrometida.
Ливай переехал несколько месяцев назад
O Levi mudou-se há poucos meses.