Лизы tradutor Português
313 parallel translation
Хорошо, хорошо. По просьбе Лизы "Patern"
Que tal "Patern"?
Обитель Моны Лизы он называет могильником.
O lar da iMona Lisa, e ele chama-lhe cemitério.
- Сумочка Лизы.
- Sim. - Quanto é que ela tem?
Она после смерти тети Лизы три дня лежала...
Depois da morte da tia Liza, esteve três dias de cama...
Не забудьте взять в поездку, это для Лизы.
Não se esqueça durante a viagem.
Я бы не хотел, чтобы у Лизы, четвёртой жены, всё кончилось так же.
Não gostaria que a Lisa, a quarta mulher, acabasse como as outras três, no lixo.
У моей соседки Лизы кошка по имени Люси. Она просто милашка.
Minha vizinha, Liz, tem uma gata chamada Lucybelle.
Ты получаешь еще пятерку. Ставка Лизы десять долларов.
A Lisa vai à frente por dez dólares.
О, класс Лизы.
Oh, a turma da Lisa.
- Кексы для класса Лизы.
- São para a turma da Lisa.
Ты прав. Это насчет Лизы.
Tens razão.
У Лизы есть предложение, которое, как она считает, понравится всей семье.
A Lisa tem uma ideia, que pensa que vai ser divertido para toda a família.
- Подожди, у Лизы есть новости.
Já vai, Homer. A Lisa tem boas notícias.
Кажется, у Лизы свинка.
Doutor, eu acho que a Lisa está com papeira.
У Лизы - свинка.
Parece que a pequena Lisa tem papeira.
У Лизы ночной девичник.
A festa do pijama da Lisa.
Если хочешь прощения Лизы, проводи с ней больше времени.
Se queres compensar a Lisa... passa algum tempo com ela.
Когда я смотрю в глаза Лизы, я больше не вижу любви.
Eu tenho que lhe comprar um pónei, quando olha nos olhos da Lisa... já não vejo amor.
Я работаю с полуночи до 8 утра, сплю 5 минут завтракаю, иду в душ, 10 минут купаюсь в любви Лизы.
Trabalho da 00 : 00 ás 08 : 00 da manhã. Venho para casa, durmo durante 5 minutos... tomo o pequeno almoço, durmo mais seis minutos, tomo banho. Depois tenho dez minutos para aproveitar o amor da Lisa...
- А Лизы Оберман нет. - Вы уверены?
- Mas nenhuma Lisa Oberman.
Хорошо, я в этом году посижу в классе Лизы, а ты - у Барта.
Este ano, falo eu com a professora da Lisa e tu com a do Bart.
А вот история первого слова Лизы забавна.
Mas a história da primeira palavra da Lisa é muito engraçada.
До рождения Лизы мы жили в маленькой квартире на восточной окраине Спрингфилда.
Antes da Lisa nascer, vivíamos num pequeno apartamento... na baixa de Springfield.
Вот эта газета вышла в день рождения Лизы.
Guardei este jornal do dia em que a Lisa nasceu.
Оценки Барта стали лучше в этой четверти, но у Лизы ухудшились.
As notas do Bart estão melhores neste período, mas as da Lisa baixaram.
А когда у Лизы? Не знаешь?
O quê, não sabes quando é que a tua irmã faz anos?
Обезжиренный майонез для Лизы, корочку срезать.
Maionese magra para a Lisa, sem a côdea.
Если мы откажемся от стоматологического плана, мне придется самому платить за брекеты Лизы.
Se abdicarmos do nosso plano de saúde dentária, vou ter de pagar o aparelho da Lisa!
Ради Лизы я на все готов.
- Sim Sr, eu farei tudo pela Lisa.
Я помню З-й день рождения Лизы.
Lembro-me do terceiro aniversário da Lisa.
На завтра вы должны прочитать с 7 до 18 страницы дневника Лизы.
- Amanhã leiam da página sete à 18 do diário da Lisa.
Предполагают, она послужила Леонардо моделью для "Моны Лизы".
Até se acredita que ela fora o modelo para a Monalisa de Leonardo.
Я - рука под юбкой Моны Лизы.
É a minha mão que faz sorrir a Mona Lisa.
А у тебя есть лучшее объяснение того, откуда он точно знал когда и как погибнет Лукас Менанд ; почему отпечатки Джейсона Николса были найдены внутри патрульной машины ; и откуда он знал тайну Лизы Янелли.
A menos que expliques como é que ele sabia como e quando o Lucas Menand ia ser morto, porque havia impressões digitais do Nichols no carro, e como sabia do segredo da Ianelli.
Давайте откровенно. Вы были расстроены из-за Лизы Райен?
Vamos ser honestos, tu estavas transtornado com a Lisa Ryan, não estavas?
И лучшей подругой Лизы.
A Jamie era a melhor amiga da Lisa.
" "Г лаза Лизы, когда-то такие притягивающие, теперь пусты." "
"Os olhos da Lisa, outrora tão sedutores, estão agora vazios."
Я предпочитаю, чтобы бойфренды Лизы называли меня мистер Стивенс.
Prefiro que os namorados da Liz me tratem por Mr. Stevens.
- У моей подруги Лизы.
- Em casa da minha amiga Lisa.
- Это насчёт Лизы.
- É sobre a Lisa.
Даг Лизы? - Как вышло, что он не с родственниками жены?
Não está com os sogros?
Пьяные Тёлки-3, Инспекция задних проходов-5 и Улыбка Моны Лизы. Спасибо.
"Bêbadas Atrevidas 3", "Patrulha Traseira 5" e e "O Sorriso da Monalisa", obrigado.
- Он брат Лизы?
- Não é o irmão da Liz?
- Дядя Нед, брат тети Лизы.
- Tio Ned, irmão da Tia Liz.
И подбили сына Лизы Сидмен сыграть в увлекательную игру "Метание кирпича".
E encorajaram o filho de Lisa Seadmen a experimentar um entusiasmante jogo novo chamado "atirar o tijolo".
Это работа Лизы Юскаваж.
É um Lisa Yuskavage.
Слышала, он пристроился у Маленькой Лизы.
Ouvi dizer que ela andava a papar a pequena Lisa.
Мои жопа-лизы, жадные до операций, соперничающие сосунки.
Os meus lambe-botas, competitivos e esfomeados por cirurgias.
Ты мог бы сделать что-нибудь приятное для Лизы.
Podias fazer algo bom pela Lisa.
Прослушаем же выступление Лизы Симпсон - "Сильный корм".
Vamos esquecer o que já vimos... e vamos todos apreciar... a versão de Lisa Simpson... de "Pele Tempestuosa."
Извините, Лизы нет.
Mark W. e Donald M. Não há nenhuma Lisa.